| During his 31 years as president, Hall remained intellectually active. | Все 31 год, пока он был президентом, Холл оставался активным интеллектуально. | 
| Afterwards, several directions offer seventh, sometimes eighth, specialisation years. | Существуют направления, которые после 6-го года обучения предлагают 7-й, а иногда и 8-й, специализирующий год. | 
| Go cry to your fourth years. | Идите поплачьте своим коллегам, работающим 4 год. | 
| Clearly, the revised expenditures for both years are very different. | Очевидно, что в скорректированном виде данные о расходах за каждый год существенно отличаются. | 
| Both regulations stipulate that applicants must be 21 years of age. | В обоих нормативных документах предусмотрено, что минимальный возраст кандидатов должен составлять 21 год. | 
| Nothing holding us together like 31 years of... | Ничто не держит нас вместе, кроме как 31 год... | 
| It provides revenue analysis for 2012 and comparisons to prior years. | В нем содержится анализ поступлений на 2012 год и проводится сопоставление с предыдущими годами. | 
| OIOS analysed Fund data for the years 1999 to 2003. | УСВН проанализировало данные Фонда за период с 1999 года по 2003 год. | 
| Therefore, absolute dollar amounts will definitely change over the years. | Поэтому, без сомнения, соответствующие суммы в долларах в абсолютном выражении будут колебаться год от года. | 
| 8.2 Where applicable, workplans may cover one or more years. | 8.2 В тех случаях, когда это целесообразно, рабочие планы могут быть рассчитаны на один год или на несколько лет. | 
| Sampling every year with up to several years of continuous exposure. | Отбор проб производится каждый год, при этом период непрерывного воздействия составляет до 7 лет. | 
| As it was based on experience from previous years, the budget for 2011/12 did not include provision for such travel. | Поскольку бюджет на 2011/12 год базировался на опыте прошлых лет, в нем не были предусмотрены ассигнования на такие поездки. | 
| Reduction in the duration of the liquidation process from 10 years to 8 years (Target 2005: 4 years). | Сокращение продолжительности процесса завершения ликвидации миссий с 10 до 8 лет (целевой показатель на 2005 год: 4 года). | 
| In Bangladesh, minimum age of marriage for girls and boys is 18 years and 21 years respectively. | В Бангладеш минимальный возраст вступления в брак для девочек и мальчиков составляет 18 лет и 21 год соответственно. | 
| The number of submissions for calendar years 2000-2004 increased significantly over all previous years. | В период с 2000 года по 2004 год количество отчетов существенно возросло по сравнению со всеми предыдущими годами. | 
| The average life expectancy in LDCs is only 51 years, while for developing countries it is 65 years. | Средняя ожидаемая продолжительность жизни в НРС составляет всего 51 год, тогда как в развивающихся странах данный показатель равен 65 годам. | 
| 3 years 4 years I would say that Canada is actually one year since Japanese companies. | З года 4 года, я бы сказал, что Канада является на самом деле один год, начиная с японскими компаниями. | 
| Coming here for years and years and never coming close to my triumph. | Приезжать сюда год за годом, и ни разу даже не приблизиться к моему триумфу. | 
| Instead of 21 years to the galaxy they would measure it as 30,000 years. | За время полета к центру галактики для них пройдет не 21 год, а 30000 лет. | 
| RTEs took seven years to achieve a level of industrial output which State-owned enterprises had taken 31 years to reach. | ПСП потребовалось семь лет, для того чтобы достичь уровня промышленного производства, для достижения которого государственным предприятиям потребовался 31 год 24/. | 
| I can, however, carry on strictly physical relationships which can last for years and years. | Хотя я могу поддерживать чисто физические отношения которые могут длиться год за годом. | 
| During the darkest years of Great Depression - 1929 to 1933 - life expectancy increased by a remarkable six years. | В мрачные годы Великой депрессии - с 1929 по 1933 год - продолжительность жизни увеличилась на шесть лет. | 
| Professionals with the youngest average age work in UNCC (36.5 years), the oldest in ESCWA (50.2 years) and ECA (51 years). | Самый низкий средний возраст среди сотрудников категории специалистов отмечается в ККООН (36,5 года), а самый высокий - в ЭСКЗА (50,2 года) и ЭКА (51 год). | 
| Life expectancy at birth rose from an estimated 41 years in 1960 to 54 years between 1985 and 1990, and then fell to an estimated 39 years during the war. | Средняя ожидаемая продолжительность жизни при рождении увеличилась в период 1985-1990 годов до 54 лет по сравнению с 1960 годом, когда она составляла, по оценкам, 41 год, а затем, за годы войны, сократилась до уровня примерно 39 лет. | 
| Between the 2004/05 and 2009/10 school years, 85 per cent of all pupils completed primary school in six years. | За период с 2004/05 по 2009/10 учебный год процентная доля учащихся, которые поступили на первую ступень начального образования и через шесть лет перешли на последнюю ступень начальной школы, равнялась 85%. |