Примеры в контексте "Years - Годы"

Примеры: Years - Годы
That got left behind by people then forgot over the years. Это было оставлено людьми затем забыто за эти годы.
I've learned a great deal about Travelling over the years. Я много узнала о путешествиях за эти годы.
The loveliest years of my life passed as if standing still. Лучшие годы моей жизни прошли стоя.
It took years before another woman got that job. Потребовались годы, чтобы женщина смогла занять это место.
Spurlock is going to eat the charge and take the years. Спёрлок проглотит обвинение и сядет на годы.
All these years I have waited for you. Все эти годы я ждала тебя.
All these years you never told me that? И за все эти годы ты мне не рассказал?
I gave years of my life to this place. Я отдала годы жизни этому месту.
You could have come forward any time over the years. Вы могли сделать заявление в любое время за все эти годы.
He's compartmentalized this part of his life for all those years. Все эти годы он старательно скрывал эту часть своей жизни.
Takes years of genetics, a Yale education and the right tailor. Это годы генетики, Йельский университет и хороший портной.
As days bled into years... the prince and his servants were forgotten by the world. Дни сливались в годы, и весь мир забыл о принце с его обслугой.
Who spent years giving her language? Кто потратил годы, чтобы научить ее говорить?
Technically, but not for years. Теоретически, но последние годы нет.
All these years I tried to forget, to pretend it didn't matter. Все эти годы я пыталась забыть, притворялась, что это не имеет значения.
All these years I've put other people first. Все эти годы я думала о других.
It's all those years sitting on the bench. Это всё годы сидения на скамье.
All those years in Saddam's prison. Это всё годы в саддамовских тюрьмах.
Material that I've passed to you over the years. Весь материал, который я сливала тебе все эти годы.
And it was years before anybody noticed. И прошли месяцы, годы, пока кто-то обратил внимание
The pretence of having done no wrong for all these years has paralysed you. Обман, все, что Вы делали неправильно за эти годы, парализовало Вас.
I mean, these were the years. Я имею в виду, это годы.
All of those years of lying and's fine. Все эти годы лжи и измен и этот его...
The truth may be finding the light after all these years. Может открыться вся правда спустя все эти годы.
It's stood you by all these years. И служил тебе верой и правдой все эти годы.