| That got left behind by people then forgot over the years. | Это было оставлено людьми затем забыто за эти годы. |
| I've learned a great deal about Travelling over the years. | Я много узнала о путешествиях за эти годы. |
| The loveliest years of my life passed as if standing still. | Лучшие годы моей жизни прошли стоя. |
| It took years before another woman got that job. | Потребовались годы, чтобы женщина смогла занять это место. |
| Spurlock is going to eat the charge and take the years. | Спёрлок проглотит обвинение и сядет на годы. |
| All these years I have waited for you. | Все эти годы я ждала тебя. |
| All these years you never told me that? | И за все эти годы ты мне не рассказал? |
| I gave years of my life to this place. | Я отдала годы жизни этому месту. |
| You could have come forward any time over the years. | Вы могли сделать заявление в любое время за все эти годы. |
| He's compartmentalized this part of his life for all those years. | Все эти годы он старательно скрывал эту часть своей жизни. |
| Takes years of genetics, a Yale education and the right tailor. | Это годы генетики, Йельский университет и хороший портной. |
| As days bled into years... the prince and his servants were forgotten by the world. | Дни сливались в годы, и весь мир забыл о принце с его обслугой. |
| Who spent years giving her language? | Кто потратил годы, чтобы научить ее говорить? |
| Technically, but not for years. | Теоретически, но последние годы нет. |
| All these years I tried to forget, to pretend it didn't matter. | Все эти годы я пыталась забыть, притворялась, что это не имеет значения. |
| All these years I've put other people first. | Все эти годы я думала о других. |
| It's all those years sitting on the bench. | Это всё годы сидения на скамье. |
| All those years in Saddam's prison. | Это всё годы в саддамовских тюрьмах. |
| Material that I've passed to you over the years. | Весь материал, который я сливала тебе все эти годы. |
| And it was years before anybody noticed. | И прошли месяцы, годы, пока кто-то обратил внимание |
| The pretence of having done no wrong for all these years has paralysed you. | Обман, все, что Вы делали неправильно за эти годы, парализовало Вас. |
| I mean, these were the years. | Я имею в виду, это годы. |
| All of those years of lying and's fine. | Все эти годы лжи и измен и этот его... |
| The truth may be finding the light after all these years. | Может открыться вся правда спустя все эти годы. |
| It's stood you by all these years. | И служил тебе верой и правдой все эти годы. |