That got left behind by people then forgot over the years. |
Это было оставлено людьми затем забыто за эти годы. |
I've learned a great deal about Travelling over the years. |
Я много узнала о путешествиях за эти годы. |
The loveliest years of my life passed as if standing still. |
Лучшие годы моей жизни прошли стоя. |
It took years before another woman got that job. |
Потребовались годы, чтобы женщина смогла занять это место. |
Spurlock is going to eat the charge and take the years. |
Спёрлок проглотит обвинение и сядет на годы. |
All these years I have waited for you. |
Все эти годы я ждала тебя. |
All these years you never told me that? |
И за все эти годы ты мне не рассказал? |
I gave years of my life to this place. |
Я отдала годы жизни этому месту. |
You could have come forward any time over the years. |
Вы могли сделать заявление в любое время за все эти годы. |
He's compartmentalized this part of his life for all those years. |
Все эти годы он старательно скрывал эту часть своей жизни. |
Takes years of genetics, a Yale education and the right tailor. |
Это годы генетики, Йельский университет и хороший портной. |
As days bled into years... the prince and his servants were forgotten by the world. |
Дни сливались в годы, и весь мир забыл о принце с его обслугой. |
Who spent years giving her language? |
Кто потратил годы, чтобы научить ее говорить? |
Technically, but not for years. |
Теоретически, но последние годы нет. |
All these years I tried to forget, to pretend it didn't matter. |
Все эти годы я пыталась забыть, притворялась, что это не имеет значения. |
All these years I've put other people first. |
Все эти годы я думала о других. |
It's all those years sitting on the bench. |
Это всё годы сидения на скамье. |
All those years in Saddam's prison. |
Это всё годы в саддамовских тюрьмах. |
Material that I've passed to you over the years. |
Весь материал, который я сливала тебе все эти годы. |
And it was years before anybody noticed. |
И прошли месяцы, годы, пока кто-то обратил внимание |
The pretence of having done no wrong for all these years has paralysed you. |
Обман, все, что Вы делали неправильно за эти годы, парализовало Вас. |
I mean, these were the years. |
Я имею в виду, это годы. |
All of those years of lying and's fine. |
Все эти годы лжи и измен и этот его... |
The truth may be finding the light after all these years. |
Может открыться вся правда спустя все эти годы. |
It's stood you by all these years. |
И служил тебе верой и правдой все эти годы. |