Примеры в контексте "Years - Годы"

Примеры: Years - Годы
Incomplete years of service are calculated pro rata. Неполные годы работы исчисляются пропорционально проработанному времени.
By October 2004, all years of service will be fully "reckonable". К октябрю 2004 года все годы трудовой деятельности будут полностью учитываться.
In coming years, watch out for China and Russia. В ближайшие годы нужно быть очень внимательным к Китаю и России.
Most of these Trustees have been closely connected and identified with the fundamental restructuring process which UNITAR has undergone over these past years. Большинство этих попечителей были тесно связаны и отождествляли себя с процессом коренной перестройки, который проходил в ЮНИТАР в эти последние годы.
Unfortunately, over the years financial and material support for the Bucharest Centre from the Department of Public Information had gradually dropped. К сожалению, за истекшие годы финансовая и материальная поддержка этого центра со стороны ДОИ постепенно ослабла.
Detective Morgan, I've helped a lot of people over the years. Детектив Морган, за эти годы я помог многим людям.
And all these years I thought I was watching your back. А я все эти годы думал, что нянчусь с тобой.
I made him wait all these years for me and... Я заставил его ждать меня все эти годы и...
This is the man who spent years doing the Medicis' bidding. Это человек, который потратил годы, служа Медичи.
You've been faithful to the cause for years. Все эти годы ты был полностью преданным.
All these years just chasing things that aren't even there. Все эти годы гонялся за тем, чего не существует.
New musicals take years to develop. Новым мюзиклам требуются годы для разработки.
Over the years, though, it's just gone to hell. За эти годы, правда, он перестал быть таким.
Thanks for all the work over the years. Спасибо вам за эти годы работы.
I've slept with so many Elizabeths over the years. Я спал со столькими Элизабет за эти годы...
Born stout of heart but large of bone, his adolescent years were shadowed by scorn and mockery. Рожденный с золотым сердцем, но широкий в кости, он провел свои молодые годы в насмешках и издевательствах.
I hadn't seen him in years. Я не видела его долгие годы.
'... UK Border Agency is described as a troubled organisation which will take years to turn round. Служба пограничного контроля Великобритании считается запутанной организацией, которой нужны годы, чтобы начать шевелиться.
Nice to meet you after all these years. Приятно было познакомится спустя все эти годы.
With all those years locked up, you're the only thing that kept me going. Все эти годы взаперти, Ты - единственное, что заставляло меня жить.
For years, Leonard suffered from a recurring nightmare about being hunted. Многие годы Леонард страдал от повторяющегося кошмара о том, как на него охотятся.
He's been the CEO of Merlyn Global Group for years. Он долгие годы является управляющим директором Мерлин Глобал Групп.
No one's been able to pull that off in years. Многие годы это никому не удавалось.
It will be the most highly attended alumni event in years. Будет большое количество выпускников за многие годы.
She hasn't really believed in anything for years. Но почему бы и нет? Долгие годы она вообще ни во что не верила.