| We can avoid detection, and get light years closer to the source of the transmission. | Мы можем избежать обнаружения и подойти на световые годы ближе к источнику передачи. |
| The first confirmed face-to-face in years. | Первый подтвержденный личный контакт за годы. |
| They're light years better than the best designs on Earth. | Они ушли на световые годы вперед, по сравнению с тем, что создано на Земле. |
| I have given you some thought over the years. | Я вспоминал о тебе все эти годы. |
| I didn't mind all these years protecting you. | Все эти годы я пыталась защитить тебя. |
| The house hasn't been so lively in years. | Этот дом не был живым многие годы. |
| I mean, not till years later. L-I... | В смысле, может только годы спустя. |
| But... he hung onto them all these years. | Но... но он хранил их все эти годы. |
| We've done so much business together over the years. | У нас было столько общих дел за все эти годы. |
| It could take years to look through them all for microdots. | Понадобятся годы, чтобы все их осмотреть на наличие микроточек. |
| Audrey hasn't been messing with my mind all these years. | Одри жила с моими "тараканами в голове" все эти годы. |
| And through all the years, Rachel and I were inseparable. | Да, все эти годы Рэйчел и я были не разлей вода. |
| I've been watching this show for years. | Я смотрел ваше шоу долгие годы. |
| That explains why you held onto his journal all these years. | Это объясняет, зачем ты хранишь его дневник все эти годы. |
| I kept our secret all these years, and I'm so sorry. | Я хранила наш секрет все эти годы и мне так жаль. |
| We didn't survive all these years by compromising our beliefs, Michael. | Мы не выживали все эти годы принося ущерб нашим убеждениям, Михаил. |
| The years I wasted actually working for a living. | Я потратил годы для того, чтобы заработать на жизнь. |
| And this pile hasn't been a home for years. | И это здание не было домом многие годы. |
| She'd been supporting the both of us for years. | Она содержала нас обоих многие годы. |
| I mean, you've been on tv for years. | Я имею ввиду вы были на телевидении многие годы. |
| It sometimes takes a person years To realize they've had the experience. | Иногда, человеку требуются годы, чтобы осознать, что у него был такой опыт. |
| Of course, he's picked up a lot from me over the years. | Конечно, он многому научился у меня за эти годы. |
| I think after all these years I deserve an explanation. | За все эти годы я в праве требовать объяснений. |
| Take Peter, add years of experience and less inclination to cut us slack. | Возьми Питера и добавь годы опыта а также меньшую склонность делать нам поблажки. |
| And as the years passed, Sally put her dreams on hold and went to work. | А как шли годы, Салли отложила свои мечты и пошла на работу. |