| During the darkest years of Great Depression - 1929 to 1933 - life expectancy increased by a remarkable six years. | В мрачные годы Великой депрессии - с 1929 по 1933 год - продолжительность жизни увеличилась на шесть лет. |
| Life expectancy at birth rose from an estimated 41 years in 1960 to 54 years between 1985 and 1990, and then fell to an estimated 39 years during the war. | Средняя ожидаемая продолжительность жизни при рождении увеличилась в период 1985-1990 годов до 54 лет по сравнению с 1960 годом, когда она составляла, по оценкам, 41 год, а затем, за годы войны, сократилась до уровня примерно 39 лет. |
| The life expectancy of Chinese citizens has risen to 73 years from 35 years in the early years of the People's Republic. | Средняя продолжительность жизни, которая в первые годы существования Китайской Народной Республики составляла 35 лет, достигла 73 лет. |
| Some years occur twice because the survey method has changed over the years). | Некоторые годы указаны дважды, поскольку менялся метод обследования. |
| The institutions concerned have used different base years, country groupings and assumptions regarding the growth trends over the years. | Упомянутые учреждения использовали для этого различные базисные годы, классификации стран по группам и исходные посылки относительно долгосрочных тенденций экономического роста. |
| You said it would probably take years. | Вы же говорили, это скорее всего займет годы. |
| All those years captive because I failed you. | Все эти годы ты жила, как пленница, потому что я подвел тебя. |
| All these years I have struggled alone whispering into their ears. | Все эти годы, я боролся в одиночку, нашептывая им на ухо. |
| You watched me suffer all those years. | Ты наблюдал, как я страдаю все эти годы. |
| You were my whipping boy for years. | Вы все эти годы были моим мальчиком для битья. |
| You spent years becoming my main prime. | Ты потратил годы, чтобы стать моим главным праймом. |
| I busted him years back when he was small-time. | Я арестовал его годы назад, когда он был мелким преступником. |
| So she never forgets what I experienced all those years. | Теперь и ты навсегда запомнишь, что твоя жена испытывала все эти годы. |
| All those years she spent in that cave. | Все те годы она провела, прячась в той пещере. |
| I've never seen her this peaceful during our years together. | Я ещё никогда не видел её такой спокойной за все наши годы вместе. |
| It took years to cross the country. | У них уходили годы на то, чтобы пересечь страну. |
| Ahab spent years hunting the white whale that crippled him. | Ахаб потратил годы на поиски белого кита, который нанёс ему вред. |
| Greece is also considering making further contributions in the coming years. | Греция рассматривает также вопрос о предоставлении дополнительных взносов на эти цели в будущие годы. |
| The low-growth scenario assumes a slow-down in world productivity growth in the years ahead. | При сценарии низких темпов экономического роста предполагается, что в предстоящие годы рост производительности труда в мире замедлится. |
| These go back years - disappearances never solved. | За все эти годы... пропавших так и не нашли. |
| Until, years later, my daughter remembered. | До тех пор, пока годы спустя, моя дочь не вспомнила. |
| You hid him all these years. | Ж: Вы прятали его все эти годы. |
| I can not stop making donations years. | Нет счёта пожертвованиям, которые я вносил многие годы. |
| I am his highest-profile case in years. | Я - его самый выдающийся случай за последние годы. |
| For years disarmament and arms control have been central to our deliberations. | Вот уже многие годы вопрос разоружения и контроля над вооружениями является центральной темой наших обсуждений. |