In the years following its establishment, the Commission carried out numerous important tasks. |
За годы своего существования Комиссия выполнила целый ряд важных задач. |
Struggles with the Teutonic Knights and expansion to the east were characteristic of the years from 1295 to 1377. |
Борьбой с тевтонскими рыцарями и экспансией на Восток характеризовались годы с 1295 по 1377. |
In the following years they helped anarchism to become a pervasive, perhaps dominant, strand among radical young Chinese. |
В последующие годы они помогли анархизму стать тотальным, возможно, доминирующим, среди радикальных молодых китайцев... |
During the years of the Department's existence, a considerable attention was always given to training of specialists. |
За годы существования кафедры всегда значительное внимание уделялось подготовке кадров. |
They've been with the same men for years, and they're happy. |
Они живут со своими мужчинами многие годы и они счастливы. |
You trusted him all those years. |
Все эти годы, ты доверял ему. |
It would take years to destroy them all, and Decima would only rebuild them. |
Чтобы уничтожить их, потребуются годы, Дэсима будет просто строить новые. |
In the following years, new public baths were built. |
В последующие годы были построены новые общественные бани. |
Drumheller also had a rich mining history being one of Western Canada's largest coal producers during the war years. |
Драмхеллер также богат историей добычи и является одним из крупнейших производителей угля Западной Канады в годы войны. |
The band continued performing at local venues throughout Texas over the following years. |
Группа продолжила выступления на местных площадках по всему Техасу в последующие годы. |
Like many composers of the time, Vivaldi faced financial difficulties in his later years. |
Как и многие композиторы того времени, в последние годы жизни Вивальди имел множество финансовых затруднений. |
Andrew fondly remembers his childhood years in Memphis, especially fishing and camping with his dad. |
Эндрю с теплотой вспоминает свои детские годы в Мемфисе, особенно рыбалка и походы с отцом. |
Bulgarian Properties market has undergone tremendous change in the last years. |
Недвижимость в Болгарии у моря приобрела огромный интерес в последние годы. |
So Maggie spent years fantasizing about this happy reunion with her children. |
Значит Мэгги многие годы грезила о счастливом воссоединении со своими дочерьми. |
I've thought of you through the years. |
Я вспоминал о тебе все эти годы. |
All these years, I thought I killed you. |
Все эти годы, Я думала, что убила тебя. |
The years punish us as well, I promise you that. |
Нас годы наказывают не меньше, уверяю вас. |
When Nolan's family relocated to Chicago during his formative years, he started making films with Adrien and Roko Belic. |
Когда семья Нолана в годы его юности переехала в Чикаго, он начал снимать фильмы с Адрианом и Роко Беличами. |
During his last years he resided in Florida, working in real estate. |
В последние годы жизни проживал во Флориде, работал в сфере недвижимости. |
It's the first treaty between Romulus and the Federation in years. |
Ведь это первое соглашение между Ромулом и Федерацией за долгие годы. |
We could spend years in litigation wasting time and energy that could be spent building our own company. |
Можем потратить годы на судебный процесс, тратя деньги и силы, которые могли вложить бы в собственную компанию. |
Look, Comedian made a lot of enemies over the years... even among his friends. |
ДЭН: Слушай, Комедиант за эти годы накопил много врагов... даже среди друзей. |
You really understand how Palm City's changed over the years. |
Ты действительно понимаешь, как изменился Палм Сити за эти годы. |
For all these years I was just a machine. |
За все эти годы я стал просто автоматом. |
You know, my business hasn't done too badly over the years. |
Ты в курсе, мой бизнес никогда не работал плохо все эти годы. |