| In the years following its establishment, the Commission carried out numerous important tasks. | За годы своего существования Комиссия выполнила целый ряд важных задач. |
| Struggles with the Teutonic Knights and expansion to the east were characteristic of the years from 1295 to 1377. | Борьбой с тевтонскими рыцарями и экспансией на Восток характеризовались годы с 1295 по 1377. |
| In the following years they helped anarchism to become a pervasive, perhaps dominant, strand among radical young Chinese. | В последующие годы они помогли анархизму стать тотальным, возможно, доминирующим, среди радикальных молодых китайцев... |
| During the years of the Department's existence, a considerable attention was always given to training of specialists. | За годы существования кафедры всегда значительное внимание уделялось подготовке кадров. |
| They've been with the same men for years, and they're happy. | Они живут со своими мужчинами многие годы и они счастливы. |
| You trusted him all those years. | Все эти годы, ты доверял ему. |
| It would take years to destroy them all, and Decima would only rebuild them. | Чтобы уничтожить их, потребуются годы, Дэсима будет просто строить новые. |
| In the following years, new public baths were built. | В последующие годы были построены новые общественные бани. |
| Drumheller also had a rich mining history being one of Western Canada's largest coal producers during the war years. | Драмхеллер также богат историей добычи и является одним из крупнейших производителей угля Западной Канады в годы войны. |
| The band continued performing at local venues throughout Texas over the following years. | Группа продолжила выступления на местных площадках по всему Техасу в последующие годы. |
| Like many composers of the time, Vivaldi faced financial difficulties in his later years. | Как и многие композиторы того времени, в последние годы жизни Вивальди имел множество финансовых затруднений. |
| Andrew fondly remembers his childhood years in Memphis, especially fishing and camping with his dad. | Эндрю с теплотой вспоминает свои детские годы в Мемфисе, особенно рыбалка и походы с отцом. |
| Bulgarian Properties market has undergone tremendous change in the last years. | Недвижимость в Болгарии у моря приобрела огромный интерес в последние годы. |
| So Maggie spent years fantasizing about this happy reunion with her children. | Значит Мэгги многие годы грезила о счастливом воссоединении со своими дочерьми. |
| I've thought of you through the years. | Я вспоминал о тебе все эти годы. |
| All these years, I thought I killed you. | Все эти годы, Я думала, что убила тебя. |
| The years punish us as well, I promise you that. | Нас годы наказывают не меньше, уверяю вас. |
| When Nolan's family relocated to Chicago during his formative years, he started making films with Adrien and Roko Belic. | Когда семья Нолана в годы его юности переехала в Чикаго, он начал снимать фильмы с Адрианом и Роко Беличами. |
| During his last years he resided in Florida, working in real estate. | В последние годы жизни проживал во Флориде, работал в сфере недвижимости. |
| It's the first treaty between Romulus and the Federation in years. | Ведь это первое соглашение между Ромулом и Федерацией за долгие годы. |
| We could spend years in litigation wasting time and energy that could be spent building our own company. | Можем потратить годы на судебный процесс, тратя деньги и силы, которые могли вложить бы в собственную компанию. |
| Look, Comedian made a lot of enemies over the years... even among his friends. | ДЭН: Слушай, Комедиант за эти годы накопил много врагов... даже среди друзей. |
| You really understand how Palm City's changed over the years. | Ты действительно понимаешь, как изменился Палм Сити за эти годы. |
| For all these years I was just a machine. | За все эти годы я стал просто автоматом. |
| You know, my business hasn't done too badly over the years. | Ты в курсе, мой бизнес никогда не работал плохо все эти годы. |