Примеры в контексте "Years - Годы"

Примеры: Years - Годы
The legislative efforts are still under way in order to avoid decrease in investments in the coming years. В настоящее время по-прежнему принимаются законодательные меры, для того чтобы избежать сокращения инвестиций в предстоящие годы.
During the years of Soviet power the state controlled every area in the life of the individual, leaving no place for private initiative. В годы советского правления все сферы жизни человека контролировались государством, что не оставляло места для частной инициативы.
In the subsequent years, the situation gradually became more stable. В последующие годы положение постепенно стабилизировалось.
During the previous years the days of cultural heritage were dedicated to wooden heritage, estates and castles, castle mounds and churches. В предыдущие годы Дни культурного наследия были посвящены памятникам деревянного зодчества, историческим поместьям и замкам, крепостным валам и церквам.
During the early years the parents are in control and the children are expected to obey. В первые годы родители контролируют положение и ожидают от детей послушания.
The Project has defined a number of priority areas for the coming years. В этом проекте определен ряд приоритетных областей на ближайшие годы.
Report of activities in 2005 and work programme for the years 2006-2007 Доклад о деятельности в 2005 году и программа работы на 2006 - 2007 годы
Global oil production is already peaking, yet consumption is expected to continue rising in the coming years. Добыча нефти в мире достигла своего пика, при этом ожидается, что в ближайшие годы потребление будет продолжать расти.
We must all learn quickly from the valuable lessons that will surely emerge from these experiences over coming years. Всем нам необходимо будет быстро приобщаться к тому ценному опыту, который, несомненно, будет накоплен благодаря этим усилиям в предстоящие годы.
It highlights the lessons learned and challenges encountered, as well as new opportunities in respect of this item for the years ahead. Особое внимание в записке уделяется извлеченным урокам и возникающим проблемам, а также новым возможностям в отношении данного пункта в предстоящие годы.
International organizations have substantially improved their online dissemination systems over the last years. В последние годы международные организации существенно усовершенствовали свои интерактивные системы распространения данных.
The Court's first years would be crucial and many obstacles would have to be surmounted. Первые годы деятельности Суда будут иметь чрезвычайно важное значение, и необходимо будет преодолеть многочисленные препятствия.
The Special Committee had recorded many important achievements over the years. За годы работы Специальный комитет записал в свой актив много важных достижений.
In the past years, therefore, an increasing financial contribution is required from the students. В последние годы поэтому система образования нуждается в дополнительных финансовых вливаниях со стороны учащихся.
The Nordic countries believed that the Commission had done a remarkable job through the years. Страны Северной Европы считают, что Комиссия проделала за прошедшие годы огромную работу.
Different projects have been developed through the years to improve the water supply. За последние годы были разработаны различные проекты для улучшения водоснабжения.
Due to the inconsistencies of data between years, it is difficult to provide any comparative analyses. Из-за противоречивости данных за разные годы провести какой-либо сравнительный анализ довольно сложно.
In past years a thorough reform of the judiciary system has been made in Bosnia and Herzegovina. В последние годы в Боснии и Герцеговине была проведена коренная реформа судебной системы.
Unfortunately, similarly to previous years, the largest number of assailants had not been discovered, let alone sanctioned. К сожалению, как и в прежние годы, подавляющее число лиц, совершавших подобные нападения, не только не наказано, но и не установлено.
Indeed, their situation concerning education has considerably improved over the past years, as indicated by the information provided in Annex 6. Их положение в сфере образования действительно значительно улучшилось за последние годы, о чем свидетельствует информация, содержащаяся в приложении 6.
The growth rate has been declining over the years. В последние годы показатель прироста населения снизился.
Appropriate measures will be taken on the basis of the research results in the coming years. В ближайшие годы на основе результатов этого исследования будут приняты соответствующие меры.
While those reforms operated during the last years mostly targeted the economy, they also dramatically transformed the institutions. Хотя проведенные за последние годы реформы были в первую очередь направлены на экономику, они также привели к коренным переменам и в институциональной сфере.
Significant progress should be observed in the years ahead after the recent fundamental reform of the country's budget allocation and monitoring process. Ощутимый прогресс в этой области должен быть достигнут в предстоящие годы благодаря недавно одобренной фундаментальной реформе процесса распределения бюджетных средств и наблюдения за исполнением бюджета.
The tasks and areas of work for the coming years were identified. Были определены задачи и направления работ на последующие годы.