Примеры в контексте "Years - Годы"

Примеры: Years - Годы
The Special Rapporteur on Eritrea stated that medical facilities had deteriorated over the years, with hospitals generally understaffed and under-equipped. Специальный докладчик по Эритрее отметила, что за последние годы состояние медицинских учреждений ухудшилось и что больницы, как правило, испытывают нехватку работников и недостаточно оснащены.
The integrated resource plan covers $24.3 billion in estimated available resources; partners provide resources for present and future years. Комплексный план ресурсного обеспечения охватывает смету имеющихся в наличии ресурсов в сумме 24,3 млрд. долл. США; партнеры предоставляют ресурсы на текущий и будущие годы.
The intervening years have seen remarkable progress in some areas and disappointments in others. За эти годы в одних областях был достигнут огромный прогресс, в других же результаты не оправдали ожиданий.
In preparing these budget estimates, UNOPS performed a thorough review of actual expenses in various cost categories over the last years. При подготовке этой бюджетной сметы ЮНОПС тщательно проанализировало фактические расходы за последние годы по различным категориям.
The 2012 Annual WFP Partnership Consultations had a broader geographical representation of NGO partners than in past years. В ежегодных консультациях ВПП по вопросам партнерства в 2012 году участвовал более широкий круг неправительственных организаций из всех географических регионов, чем в прошлые годы.
Major groups and the establishment of partnerships had fostered mutual understanding on many issues over the years. За эти годы основные группы и создание партнерств способствовали взаимопониманию по многим вопросам.
Ukraine has shown data for the years 1994-2012. Украина имеет данные за период 1994-2012 годы.
Growth was slow in the early years, with only 634 volunteers by 1979. В первые годы рост происходил медленнно, учитывая, что к 1979 году число добрововольцев составляло только 634 человека.
Projections for the years 2016 and 2017 are tentative and subject to change. Прогнозы на 2016 и 2017 годы являются предварительными и могут быть пересмотрены.
The time series produced, which should cover the years 1990, 1995, and 2000-2013, were also analysed. Были также проанализированы ссылки производства временных рядов, которые должны охватывать 1990, 1995, и 2000-2013 годы.
A group of delegations requested additional information, for example, on the findings and recommendations raised by the Office across years. Группа делегаций запросила дополнительную информацию, например о выводах и рекомендациях, подготовленных за годы работы Управления.
Over the last years, 1 out of 4 entrepreneurs has been a woman. В последние годы каждый четвертый предприниматель является женщиной.
Note that the figures do not include repeater clients served in the respective years. Следует отметить, что представленные цифры не учитывают лиц, обращавшихся повторно в соответствующие годы.
The full survey will be carried out in the coming years, if funding for it is secured. Полное обследование будет проведено в ближайшие годы, если будет обеспечено финансирование.
While relevant and necessary for children of all ages, play is particularly significant in the early years of schooling. Хотя игры являются важными и необходимыми для детей любого возраста, особое значение они приобретают в первые годы школьного обучения.
Such a plague affects many immigrant women who have been arriving in Italy over the last years. От этой вредной практики страдают многие женщины-иммигранты, прибывшие в Италию в последние годы.
During the years under review these combined Sectors received approximately 27% of the Government's budget. В отчетные годы на эти три сектора вместе взятые выделялось примерно 27 процентов средств государственного бюджета.
The numbers remained consistently high over the past years. В последние годы число мигрантов остается стабильно высоким.
However, global trends suggest that this issue will remain significant in the coming years. Однако глобальные тенденции позволяют предположить, что эта проблема останется существенной в предстоящие годы.
Climate change and natural disasters are likely to remain significant concerns in coming years. Изменение климата и стихийные бедствия будут, вероятно, оставаться важным поводом для озабоченности в предстоящие годы.
It also highlighted a number of projects and programmes launched over the past years in this connection. Упомянул он и ряд проектов и программ, запущенных в последние годы в этой связи.
The Trust Fund will continue to deepen the knowledge and expertise it has acquired over the years in identifying and supporting promising initiatives. Целевой фонд продолжит углублять свои знания и опыт, приобретенные за годы работы по поиску перспективных инициатив и оказанию им поддержки.
In previous years this programme had only covered 3,000 families. В предыдущие годы охват этой программы составлял лишь З 000 семей.
The majority of problems listed in the Strategy have already been solved in the intervening years. За истекшие годы большинство проблем, обозначенных в изложении стратегии, уже было решено.
The Czech Republic will gradually ratify these conventions in the forthcoming years. Чешская Республика постепенно ратифицирует эти конвенции в предстоящие годы.