| That's from holding in my anger all those years. | Она сдерживает мою злость все эти годы. |
| And the one constant, connecting nanoseconds to years, is change. | И одна постоянная, соединяющая наносекнды в годы, это перемены. |
| You can... live like this for years. | Ты можешь... жить в таком состоянии ещё годы. |
| In the first years of the 21 st century... a third World War broke out. | В первые годы 21-го столетия развязалась третья мировая война. |
| There must've been plenty of women for you over the years. | У тебя тоже было множество женщин за все эти годы. |
| It can take years, thousands of dollars to get your good name back. | Могут потребоваться годы, тысячи долларов, чтобы вернуть своё доброе имя. |
| You're the first broad in years who put any lead in my pencil at all. | Ты первая женщина за годы, которая вставила грифель в мой карандаш. |
| I'll never get those years back. | Я никогда не смогу вернуть эти годы. |
| Been years, 15 of them since I last had one. | Прошли годы, 15 лет с тех пор, как я в последний раз курил. |
| Al-Masri has been waiting years for the Director to step away from home. | Эль Мазри годы ждал пока директор выберется из дома. |
| All the years we were married, you were blatantly devoid of rhythm. | Все годы, что мы были женаты, ты был совершенно лишен чувства ритма. |
| Haven't prayed in years, Father. | Не молился долгие годы, Падре. |
| The Fauntroy family would capture the imagination of the nation for years to come. | Семья Фоунтрой захватила воображение нации на долгие годы. |
| You fly in from San Francisco, and I've been nursing Richard for years. | Ты прилетел из Сан-Франциско, а я нянчилась с Ричардом многие годы. |
| I felt free for the first time in years. | Впервые за многие годы, я чувствовал себя свободным. |
| I worked for a paper company all these years, and I never wrote anything down. | Я работаю в бумажной компании все эти годы и никогда ничего не записывала. |
| All these years, we've missed the taste of that wonderful fish. | Все эти годы нам так не хватало вкуса этой восхитительной рыбки. |
| I spent years getting untangled from your finances, Jack. | У меня годы ушли, чтобы выпутаться из твоих денежных дел. |
| All these years we were riding together... | Все эти годы мы промышляли вместе. |
| Helping my students figure and Sara. That's what's made these last years worthwhile. | Помочь моим студентам понять... и еще Сара... вот что сделало прошедшие годы стоящими. |
| And he is still wandering through the channels of your subconscious after all those years. | А он бродил по течениям твоего подсознания все эти годы. |
| All these years, Jon was helping me replicate his power... unaware of how I planned to use it. | Все эти годы Джон помогал мне продублировать свои силы... он не знал как я собираюсь это использовать. |
| I spent years looking for him. | Я провел годы в его поисках. |
| Sure he made a lot of enemies in all those years. | Уверен, что он нажил себе достаточно врагов за все эти годы. |
| It's been years, I lost track of her... | Прошли годы, я потерял её следы... |