Примеры в контексте "Years - Годы"

Примеры: Years - Годы
That's from holding in my anger all those years. Она сдерживает мою злость все эти годы.
And the one constant, connecting nanoseconds to years, is change. И одна постоянная, соединяющая наносекнды в годы, это перемены.
You can... live like this for years. Ты можешь... жить в таком состоянии ещё годы.
In the first years of the 21 st century... a third World War broke out. В первые годы 21-го столетия развязалась третья мировая война.
There must've been plenty of women for you over the years. У тебя тоже было множество женщин за все эти годы.
It can take years, thousands of dollars to get your good name back. Могут потребоваться годы, тысячи долларов, чтобы вернуть своё доброе имя.
You're the first broad in years who put any lead in my pencil at all. Ты первая женщина за годы, которая вставила грифель в мой карандаш.
I'll never get those years back. Я никогда не смогу вернуть эти годы.
Been years, 15 of them since I last had one. Прошли годы, 15 лет с тех пор, как я в последний раз курил.
Al-Masri has been waiting years for the Director to step away from home. Эль Мазри годы ждал пока директор выберется из дома.
All the years we were married, you were blatantly devoid of rhythm. Все годы, что мы были женаты, ты был совершенно лишен чувства ритма.
Haven't prayed in years, Father. Не молился долгие годы, Падре.
The Fauntroy family would capture the imagination of the nation for years to come. Семья Фоунтрой захватила воображение нации на долгие годы.
You fly in from San Francisco, and I've been nursing Richard for years. Ты прилетел из Сан-Франциско, а я нянчилась с Ричардом многие годы.
I felt free for the first time in years. Впервые за многие годы, я чувствовал себя свободным.
I worked for a paper company all these years, and I never wrote anything down. Я работаю в бумажной компании все эти годы и никогда ничего не записывала.
All these years, we've missed the taste of that wonderful fish. Все эти годы нам так не хватало вкуса этой восхитительной рыбки.
I spent years getting untangled from your finances, Jack. У меня годы ушли, чтобы выпутаться из твоих денежных дел.
All these years we were riding together... Все эти годы мы промышляли вместе.
Helping my students figure and Sara. That's what's made these last years worthwhile. Помочь моим студентам понять... и еще Сара... вот что сделало прошедшие годы стоящими.
And he is still wandering through the channels of your subconscious after all those years. А он бродил по течениям твоего подсознания все эти годы.
All these years, Jon was helping me replicate his power... unaware of how I planned to use it. Все эти годы Джон помогал мне продублировать свои силы... он не знал как я собираюсь это использовать.
I spent years looking for him. Я провел годы в его поисках.
Sure he made a lot of enemies in all those years. Уверен, что он нажил себе достаточно врагов за все эти годы.
It's been years, I lost track of her... Прошли годы, я потерял её следы...