Примеры в контексте "Years - Годы"

Примеры: Years - Годы
Over the years, your genius has been most impressive. Всё эти годы ваш гёний был просто поразитёльным.
That's not only illegal, we're years from the technology to do it. Это не только нелегально, но и нужной технологии надо ждать ещё годы.
All these years it's just been us. Все эти годы, что мы были вместе.
Because we could go on like this for years. Потому что это может растянуться на годы.
I've learned one thing in my years in this business. Ты знаешь, я выучил одну вещь за мои годы в бизнесе.
I've learned one thing in my years in this business. За проведенные в бизнесе годы я усвоил одну вещь.
And years later, he fathered at least two children... who inherited this same trait. Годы спустя он родил двух детей которые унаследовали его черты.
I've had many wives over the years. У меня было много жен за годы.
Exactly. I want time, seasons, years... Вот именно, мне нужно время, недели, годы...
My father spent years preparing it for the Book. Мой отец потратил годы в приготовлениях для Книги.
At sublight speeds, the trip would have taken years. На скоростях солнечного света поездка заняла бы годы.
My people have been watching your world for years. Мой народ следил за вашим миром долгие годы.
Looks like all those years fighting off my own father's advances have finally paid off. Похоже, все эти годы борьба с достижениями моего отца, наконец, окупилась.
In my younger and more vulnerable years... В юношеские годы, когда человек так восприимчив...
It would take you years to reverse engineer an antivirus. У Вас уйдут годы на то, чтобы разработать антивирус.
And the result was: it took us years to get the thing to work. И вот результат: это заняло годы, чтобы заставить эту вещь работать.
The others are years, even decades, old. Остальные тела старые, им недели, может, годы.
All these years, and I've never had the courage to touch it. За все эти годы у меня не хватило храбрости прикоснуться к ней.
It led to laws against human cloning... and set back the course of legitimate research by years. Оно привело к принятию законов против клонирования... и отбросило вполне законные иследования на годы назад.
That's what keeps a relationship going through the years. Индивидуальность. Вот что заставляет отношения длиться... долгие годы.
I've been searching for years for answers that might be on that island. Я искал годы для ответов, которые могли находиться на этом острове.
You have been the Center prisoner all these years just like me. Вы были заключенным Центра все эти годы точные подобно мне.
It's what little affection you've given her all the years she craves. Это - какая небольшая любовь, которую Вы дали ее все годы, которые она требует.
Over the years I've seen quite a few cases. Я за эти годы уже специалистом по жалобам стал.
I've lost the knack of tying them over the years. Разучился завязывать их за годы здесь.