Best years on Berk I can remember. |
Лучшие годы на Олухе, которые я помню. |
I haven't been a doctor in years. |
Я не была простым врачом... Долгие годы. |
I haven't seen this trick in years. |
Я не делал этот фокус уже многие годы. |
I've seen a lot over the years, but nothing like this. |
Я многое повидал за годы службы, но ничего подобного не встречал. |
In years to come, Bugsy and Meyer will make history. |
Годы спустя Багси и Меир будут творить историю. |
Over the years, I've developed my own technique for a hernia repair. |
За многие годы я выработал свою собственную технику удаления грыж. |
The numbers are closer than they've been in years. |
Числа расположены ближе, чем они были в последние годы. |
It has taken me years to save it. |
У меня ушли годы, чтобы скопить их. |
But it will take years for the new Queen to reach reproductive maturity. |
Но это займет долгие годы чтобы новая королева достигла репродуктивной зрелости. |
This is the most fun we've had in years. |
Это самое веселое событие за последние годы. |
All these years and we never knew. |
Все эти годы мы были в неведении. |
Even years later, she still remembered it. |
Даже годы спустя, она все еще помнит это. |
It just builds up inside me, all these years. |
Это копилось внутри меня все эти годы. |
I got two people to put aside years of hostility and open a door to the possibility of friendship. |
Я заставила двух людей забыть годы вражды и открыть двери к дружбе. |
It took years of intense, focused hatred to get over her. |
Потребовались годы концентрированной ненависти чтобы избавиться от неё. |
I've waited years to use it. |
Я ждала годы, чтобы использовать его. |
But her best years were still ahead of her. |
Но ее лучшие годы ждали ее впереди. |
I think you will agree it has a certain flair... that has been lacking from this stage in years past. |
Думаю, вы согласитесь, что оно обладает определенным вкусом которого недоставало этой сцене последние годы. |
He spent the last years of his life in jail. |
Последние годы своей жизни он провел в тюрьме. |
They've seen their share of pleasure over the years. |
Они получили свою долю наслаждения... за эти годы. |
It'll be years before I forget you. |
Пройдут годы, прежде чем я забуду тебя. |
Only years later did I realize I was probably his first, too. |
Только спустя годы я поняла, что я тоже была у него первой. |
He probably hasn't worn that in years. |
Он наверное не одевал это годы. |
Quite definitely, but years away from a solution. |
Совершенно точно, но до решения нужны еще годы. |
Days, months, and years go by. |
Дни, месяцы и годы проходят. |