Примеры в контексте "Years - Годы"

Примеры: Years - Годы
The continent's debt currently exceeded its gross national product and the situation was likely to deteriorate in the years ahead. В настоящее время объем задолженности стран континента превышает их валовой национальный продукт, и это положение в ближайшие годы, скорее всего, ухудшится.
It hoped to attract a capital flow of $3 billion over future years. Страна надеется привлечь в предстоящие годы к этой программе средства в объеме З млрд. долларов.
It should be made the principal instrument for development in the years to come. Необходимо, чтобы на предстоящие годы Повестка дня стала главным инструментом развития.
A programme to combat drug abuse had been devised for the years 1994 to 1996. Разработана целевая программа комплексных мер по противодействию злоупотреблению наркотиками и их незаконному обороту на 1994-1996 годы.
Over the past years there had been greatly increased cooperation and coordination between indigenous peoples, which was a gratifying development. В последние годы можно было отметить рост сотрудничества и координации между коренным населением - тенденция, которую нельзя не приветствовать.
The number and length of sessions would change in future years. Число и продолжительность сессий в предстоящие годы будут меняться.
In most of the countries, the macroeconomic policy applied in 1993 was a continuation of that begun in previous years. В большинстве стран проводимая в 1993 году макроэкономическая политика явилась продолжением курса, взятого в предыдущие годы.
As in previous years, the economic situation in the African region remains precarious and disturbing. Как и в предыдущие годы, экономическое положение в африканском регионе остается неустойчивым и продолжает тревожить.
During the cold-war years we witnessed the spiralling costs of the arms race, fuelled by scientific and technological research and development. В годы "холодной войны" мы были свидетелями возрастающих расходов на гонку вооружений, подпитываемых научными и техническими исследованиями и развитием.
This assumes that energy-efficient efforts will continue and even improve in the years ahead. При этом предполагается, что в последующие годы деятельность по повышению эффективности использования энергии будет продолжаться и даже совершенствоваться.
This number is expected to grow in the coming years. Ожидается, что в предстоящие годы их число возрастет.
In other years, the planning cycle straddles two IPF cycles. В остальные годы цикл планирования захватывает два цикла ОПЗ.
The number of States represented at Geneva by a permanent mission will increase in the years to come. В грядущие годы количество государств, имеющих в Женеве свои постоянные представительства, возрастет.
It would've been a noble act, as in years past. Годы спустя я вижу, это был бы благородный поступок.
It's not uncommon for neurological difficulties to present themselves post-surgery, even years later... migraines, dizziness, depression. Это не редкость для неврологических осложнений, выявляться в постоперационный период, даже годы спустя... мигрени, головокружение, депрессия.
That's what you've been carrying all these years. Вот, какой груз ты нес все эти годы.
It's going to take years to recover from that. Уйдут годы на то, чтобы оправиться от этого.
But... events tumble! and the years pile up. Но событий было много, а годы шли.
I struggled with that for years. Я боролась с этим долгие годы.
And what years I have left, I want to spend with an equal. И все те годы, что меня не было, я хотел провести с кем-то равным себе.
It's from... your early years as a criminal mastermind. Это... ранние годы бытия преступником.
About BPO and how it changed over the years. Про ОСБ и как сильно она изменилась за годы.
He just spent the past couple months in prison, and it was supposed to be years. Он провёл несколько месяцев в тюрьме, а должен был провести годы.
Multiple tours in Afghanistan and harrowing years at the FBI, yet you still flee conflict when it comes to Alex. Несколько поездок в Афганистан и душераздирающие годы в ФБР, но до сих пор ты избегаешь конфликта, когда речь заходит об Алекс.
Over the years, a number of States parties to the Convention have failed to fulfil their financial obligations. За прошедшие годы ряд государств - участников Конвенции не выполнили свои финансовые обязательства.