| All these years as leaders of the Cradle, and we've never had the pleasure of meeting. | Все эти годы, как лидеры Колыбели и мы никогда не имели удовольствия познакомиться. |
| She protected me all those years and I just abandoned her. | Она защищала меня все эти годы, а я просто её покинула. |
| In later years, we shall remember this as the Edalji scraper. | Спустя годы мы будем вспоминать его как скребок Эдалджи. |
| I've been saying this for years. | Я говорю об этом уже многие годы. |
| The good news for you is that Burrows has been working the Ling case for years. | Хорошая новость для тебя том, что этот Берроуз работает над делом Линга многие годы. |
| He's been bludgeoned by years of greed and avarice. | Его убивали годы жадности и алчности. |
| This was a gift from the Gotham chamber of commerce for years of service. | Это был подарок от торговой палаты Готэма за годы службы. |
| And you've stayed in touch over the years. | И вы общались все эти годы. |
| I can't believe they still haven't fixed that door after all these years. | Поверить не могу, что они так и не починили дверь за все эти годы. |
| What you have figured out on your own - cross-species DNA sequencing - that took our people years. | Вы в одиночку расшифровали последовательность ДНК межвидовой особи - а нашим людям на это понадобились годы. |
| Of a certain age onwards years spent in prison it cost twice as long. | Начиная с определенного возраста, годы, проведенные в тюрьме, тянутся вдвое дольше. |
| All these past years spent training, trying to control my emotions, to obliterate fear. | Все эти годы я тренировалась, училась контролировать свои эмоции, побеждать страх. |
| Some men, like Colo, the carpenter, came back over the years. | Некоторые мужчины, как плотник Коло за эти годы вернулись. |
| I spent years trying to get back to my boys. | Я провела годы, пытаясь вернуться к моим мальчикам. |
| It takes years of study to become a surgeon, not to mention tremendous ego. | Уходят годы учебы на то, чтобы стать хирургом, не говоря уже о громадном эго. |
| All these years, the Stig has been coming and slowing celebrities down. | Все эти годы, Стиг приходил и замедлял знаменитостей. |
| With luck, Gotham will have its first merry Christmas in years. | Готэму повезёт, и впервые за годы он отметит Рождество весело. |
| Ray Jennings, the running back the Browns have needed for years. | Рэй Дженнингс, раннинбек, в котором Браунс нуждались многие годы. |
| She's been threatening to for all these years. | Она угрожала ему все эти годы. |
| I guess all those years alone sent her over the edge. | Полагаю, что все эти годы в одиночестве подтолкнули ее к грани. |
| With enough resources, we can tie it up for years. | При наличии средств мы сможем затянуть суд на годы. |
| The RAT's been on this computer for years. | "Крыса" была на нём многие годы. |
| Your emotions are the reason that I've been able to watch you all these years. | Твои эмоции - вот из-за чего я наблюдал за тобой все эти годы. |
| You know, I've been coming to this church for years. | Знаете, я посещала эту церковь долгие годы. |
| The truth is... all this has me feeling more alive than I have in years. | Правда в том... что всё это заставляет меня чувствовать себя более живым, чем я был все эти годы. |