In his early years, he studied abroad in Japan. |
В школьные годы учился за границей в Японии. |
In early years, only boys were educated at the high school. |
В первые годы в школе обучались только мальчики. |
She spent her last years in Köln, where she supported Chapters and Convents. |
Последние годы своей жизни провела в Кёльне, где поддерживала монастыри. |
In her later years she became a singing teacher at the Naples Conservatory and also taught privately. |
В последние годы своей жизни занималась преподаванием пения в консерватории Неаполя, а также давала уроки в частном порядке. |
In the years before the First World War, Holst composed in a variety of genres. |
В годы, предшествовавшие Первой мировой войне, Холст сочинял музыку в самых разных жанрах. |
In these years, 1964 and 1965, Brunnenmeier also played five times for the West Germany. |
В 1964-1965 годы Брунненмайер также сыграл пять матчей за сборную Германии. |
Casimir made many contributions to science during his years in research from 1931 to 1950. |
Он внёс большой вклад в науку за годы своих исследований с 1931 по 1950. |
The first years of marriage have been very happy. |
Первые годы брака были весьма счастливыми. |
In different years the awards and diplomas were given to children who became champions of the World Children's Winners Games by renown Russian athletes. |
Награды и дипломы детям - чемпионам Всемирных детских игр победителей в разные годы вручали известные российские спортсмены. |
In later years, Rupert was actively involved in the dynastic struggles over the Silesian inheritance. |
В более поздние годы князь Руперт Легницкий был активно вовлечен в династическую борьбу за Силезский наследство. |
The breakdown of the garden areas in 1860 years fulfilled Petersburg architect Peters. |
Разбивку садовой территории в 1860 годы выполнил петербургский архитектор Петерс. |
In his last years he battled with cancer, and underwent treatment in Germany and Canada. |
В последние годы жизни страдал от рака, лечился в Испании и США. |
His childhood and youth years were spent in Atkarsk, Saratov Governorate. |
Детские и юношеские годы прошли в Аткарске Саратовской губернии. |
He spent all his remaining school years there. |
Там он и проучился все школьные годы. |
His appreciation of languages he carried through life, studying Chinese in his latest years. |
Страстью к языкам отмечена вся его последующая жизнь: в последние годы жизни он изучал китайский язык. |
His later years were spent in support of various cultural and social activities and he began to collect art. |
Дальнейшие годы посвятил различной культурной и общественной деятельности, начал коллекционировать произведения искусства. |
In its early years Aerofilms had links with pioneer cinematographer Claude Friese-Greene. |
В первые годы существования Aerofilms сотрудничала с кинооператором Клодом Фриз-Грином. |
During these early years Bellingham was chosen to be on the first board of overseers of Harvard College. |
В эти ранние годы Беллингем был избран в совет попечителей Гарвард-колледжа. |
In the postwar years the building served as a primary school. |
В послевоенные годы здание начало использоваться как школа. |
The botanist Thorvald Srensen spent the years 1931-1935 here. |
Ботаник Торвальд Соренсен жил здесь с 1931 по 1935 годы. |
During its first years it came out weekly. |
В первые годы своего существования была еженедельной. |
The need for the construction of this staircase emerged in the post-war years. |
Необходимость строительства этой лестницы назрела в послевоенные годы. |
In subsequent years, M.Rahmanzade worked in the technique of linocut. |
В последующие годы М. Рахманзаде работала в технике линогравюры. |
During these years Zani was also director of the Episcopal Conference of Lombardy for the pastoral care of the schools. |
За эти годы Зани был также директором по пастырскому окормлению школ епископской конференции Ломбардии. |
During these years, there were works of art in the Chuvash language designed with this new template. |
В эти годы появляются художественные произведения на чувашском языке, оформленные на этой новой письменности. |