The first years of our activity were solely retail and service activities. |
Первые годы нашей деятельности это исключительно коммерческие услуги. |
There are different accounts of where Eleanor was held over the years. |
Существуют разные версии того, где Элеонора была все эти годы. |
Marie's last years were spent in combating these political and matrimonial manoeuvres. |
Последние годы жизни Мария провел в борьбе с этими политическими и матримониальными маневрами своего мужа. |
One reviewer called it the most promising Nokia smartphone "in years". |
Один рецензент назвал его самым перспективным смартфоном Nokia «за многие годы». |
Travel to the countries of the former Soviet Union has been their specialty for years. |
Они специализируются на путешествиях в страны СНГ уже многие годы. |
He explored all Italian Libya in the following years. |
В последующие годы он исследовал всю Итальянскую Ливию. |
All the hardships and bitterness we had to endure in the years were fully covered by our mutual love. |
Все тяготы и горечь, что нам пришлось пережить в те годы, были полностью перекрыты нашей взаимной любовью. |
Already in the first years of the Soviet power's existence, the play was translated into Uzbek language. |
Уже в первые годы существования советской власти пьеса была переведена на узбекский язык. |
While all this is not carried out and planned for the coming years. |
Пока всё это не осуществлено и намечено на ближайшие годы. |
Inflation is rampant in Ukraine for the last years. |
Неудержимой была инфляция в Украине за последние годы. |
In the early years of the Edo period, many political, legal, cultural and intellectual changes took place. |
В первые годы эпохи Эдо произошло много политических, правовых, культурных и интеллектуальных изменений. |
Passing years took none of his beauty. |
Годы не отняли его красоту, а даже наоборот. |
In the following years, the bank was awarded this prize several times. |
В последующие годы банк получал эту премию еще несколько раз. |
He who would shorten the years of probation has to make sacrifices for theosophy. |
Тот, кто хотел бы сократить годы испытаний, должен жертвовать ради теософии. |
Nancy Drew has been illustrated by many artists over the years, and her look constantly updated. |
Нэнси Дрю была иллюстрирована многими художниками за эти годы, и её внешность постоянно обновляется. |
In the Soviet years, Kyrgyz radio certainly played an important role in the life of the Kyrgyz people. |
В советские годы Кыргызское радио, безусловно, играло важную роль в популяризации жизни кыргызстанского народа. |
In terms of foreign policy, these were anxious years for Venice. |
С точки зрения внешней политики, это были тревожные годы для Венеции. |
Collectively, these wrote nearly 30 books in later years. |
В совокупности они написали почти 30 книг в последующие годы. |
She also toured during these years in Sweden. |
Она также гастролировала в эти годы в Швеции. |
In the following years he negotiated an agreement with settlers in York and Kittery to bring them under Massachusetts jurisdiction. |
В последующие годы он заключил соглашение с поселенцами в Йорке и Киттери, чтобы перевести их под юрисдикцию Массачусетса. |
GDP drop in January compared to December in 2004 increased significantly and the gap remained unchanged during the following years. |
Снижение ВВП в январе по сравнению с декабрем в 2004 году значительно увеличилось, и масштаб разрыва сохранился в последующие годы. |
He had four brothers and one sister, and his early years were spent between Spain and France. |
У Франсиско было четыре брата и одна сестра, его ранние годы были проведены между Испанией и Францией. |
However, arrival of settlers from all over Spain were present in upcoming years. |
Тем не менее, прибытие поселенцев со всех краёв Испании происходило в последующие годы. |
In its early years, the magazine focused primarily on small, imported sports cars. |
В первые годы своего существования журнал был сосредоточен главным образом на небольших, импортных спортивных автомобилях. |
She was the leading portrait painter in Genoa until she moved to Palermo in her last years. |
Она была ведущим портретистом в Генуе, пока не переехала в Палермо в последние годы жизни. |