Примеры в контексте "Years - Годы"

Примеры: Years - Годы
He also indicated forthcoming requirements in the area of non-financial reporting that his country would be implementing in the coming years. Оратор остановился также на требованиях к нефинансовой отчетности, которые его страна намерена ввести в предстоящие годы.
The Minister of Foreign Affairs of Peru commended UNCTAD for its important achievements over the years. Министр иностранных дел Перу дала высокую оценку важным результатам, которых добилась ЮНКТАД за годы своей работы.
In those years in which both bodies meet the practice has been to conduct their meetings jointly, with joint agendas. В те годы, когда проводятся совещания обоих органов, практика состоит в проведении совместных совещаний с объединенными повестками дня.
For all other years, 1986 - 2011, all parties had reported all required data. За все остальные годы (1986-2011) все Стороны представили все необходимые данные.
The extra amount for export comes from stockpiled substances produced in previous years. Дополнительное количество для экспорта образуется из накопленных запасов веществ, произведенных в предыдущие годы.
Part IV of the annual report questionnaire, submitted by Governments for 2012 and previous years, is the primary source of seizure statistics. Основным источником статистических данных об изъятиях послужили ответы правительств на часть четвертую вопросника к ежегодным докладам за 2012 и предыдущие годы.
No data are available for previous years, as the system was established in 2012. Данные за предыдущие годы отсутствуют, поскольку система функционирует с 2012 года.
The regional meetings were successful in facilitating discussions on regional successes and challenges in implementation and on priorities in the remaining years up to 2020. Региональные совещания оказались успешными в плане содействия обсуждению региональных успехов и проблем в области осуществления, а также приоритетных задач на остающиеся годы до 2020 года.
Some delegations noted that the early contracts for the exploration of polymetallic nodules were scheduled to expire in the coming years. Некоторые делегации отмечали, что в ближайшие годы истекут самые первые из контрактов на разведку полиметаллических конкреций.
It takes years of practice to play the piano well. Чтобы хорошо играть на пианино, требуются годы практики.
Tom spent the last years of his life in Boston. Том провёл последние годы своей жизни в Бостоне.
Tom has already seen the best years of his life. Том уже повидал лучшие годы своей жизни.
The proposed budgets for 2015 and 2016 represent full years' salary and emoluments. В предлагаемых бюджетных ассигнованиях на 2015 и 2016 годы будут учтены оклад и вознаграждения за полный год.
She's been cheating on her husband for years. Долгие годы она изменяла своему мужу.
The proposed budgets for 2015 and 2016 represent full years' salary and emoluments. В предлагаемых бюджетах на 2015 и 2016 годы отражена полная сумма оплаты труда на каждый год.
Syria undertakes to continue supporting UNDOF as it has done over the years, taking into account the points made above. Принимая во внимание высказанные выше соображения, Сирия обязуется и впредь содействовать СООННР, как она делала это все эти годы.
AQI similarly raised substantial revenue in earlier years through the sale of stolen goods such as construction equipment, generators and electrical cables. АКИ также получала немалые доходы в прежние годы посредством продажи украденных товаров, таких как строительное оборудование, генераторы и электрокабели.
Those deficits were funded through accumulated surpluses from prior years. Дефицит финансировался за счет остатков средств, накопленных в предыдущие годы.
This positive financial result helps to build resilience in an environment that will continue to be challenging in the coming years. Эти положительные финансовые результаты помогают повысить устойчивость в условиях, которые в предстоящие годы останутся сложными.
Their decisions, experiences and work results are presented to show the trends of inland transport modes the coming years. В ней излагаются решения, накопленный опыт и результаты работы, имеющие целью показать тенденции развития различных видов внутреннего транспорта на предстоящие годы.
As in past years, Parties may wish to request specific strategic improvements. Как и в прошлые годы Стороны, возможно, пожелают просить улучшить ресурсообеспеченность отдельных стратегических направлений.
The case studies included the years in which milestones were reached and the respective administrative levels involved. Тематические исследования охватывают годы, в течение которых были реализованы основные этапы работы и задействованы соответствующие административные уровни.
Moving away from coal and oil as primary sources of energy would, however, take years. Однако на отказ от угля и нефти как основных источников энергии уйдут годы.
Source: Budget Acts for the fiscal years 2002 to 2010. Источник: законы о бюджете, 2002-2010 годы.
A national model of State social support for the population has been established and successfully developed over the years since Belarus became independent. За годы независимости в Беларуси создана и успешно развивается национальная модель государственной социальной поддержки населения.