She spent her teenage years in Melbourne before moving to Sydney to work for Channel V Australia. |
Стайнс провела свои подростковые годы в Мельбурне до того, как переехать в Сидней для работы на «Channel V Australia». |
During his later years, he was an editor of the horticultural journal Die Cronik des Gartenwesens. |
В последние годы своей жизни он был редактором садоводческого журнала «Die Cronik des Gartenwesens». |
For seven years they had tried to enforce it, but failed. |
В 1970-е годы её пытались выкорчевать, но это не удалось. |
Over the next fourteen years, the library continued to expand. |
В более поздние годы библиотека продолжала пополняться. |
In her last years, she was chief conductor of the South Jutland Symphony Orchestra of Denmark. |
В последние годы жизни руководила Симфоническим оркестром Южной Ютландии. |
In the later years of the North West Trade the pattern became more complex as additional markets and side voyages were incorporated. |
В поздние годы северо-западной торговли схема стала более сложной, поскольку в неё добавили дополнительные рынки сбыта и второстепенные походы. |
David Deejay released several singles in the last years. |
Шарли Эбдо выпустил их в последние годы. |
In the postwar years he collaborated with different publications. |
В послевоенные годы сотрудничал в разных изданиях. |
He first got interested in music during his school years where he was a drummer in a rock band. |
Впервые заинтересовался музыкой ещё в школьные годы, был барабанщиком в рок-группе. |
During his school years he was fond of athletics seriously, preferring to sprint running and long jump. |
В школьные годы серьёзно увлекался лёгкой атлетикой, отдавая предпочтение спринтерским дистанциям в беге и прыжкам в длину. |
His way to the stage Alexander Goloborodko began in his school years as a souvenir in an amateur theater. |
Свой путь на сцену Александр Голобородько начал в школьные годы суфлёром в самодеятельном театре. |
Over the years, the journal experienced a number of mergers and changes of name. |
За эти годы журнал испытал ряд слияний и изменений в названии. |
In later years, the upper two cannons were often omitted to save weight. |
В последующие годы для снижения веса самолёта две верхние пушки демонтировались. |
This success was repeated in the following years. |
В последующие годы этот успех не раз был повторён. |
In subsequent years, the port continued to grow rapidly. |
В последующие годы порт продолжал интенсивно развиваться. |
In the first years of her marriage, Eleonore had to face great challenges. |
Уже в первые годы супружества Элеоноре пришлось столкнуться с большими испытаниями. |
Godfrey spent his last years in the abbey of Affligem. |
Последние годы Готфрид провёл в аббатстве Аффлигем. |
Lady Mills suffered from Alzheimer's disease and used a wheelchair in her final years. |
В последние годы своей жизни леди Миллс страдала от болезни Альцгеймера и передвигалась на инвалидной коляске. |
He returned to the practice of law in his final years, declining several offices under the federal government. |
В последние годы жизни он вернулся к юридической практике, отказавшись от предложений постов от федерального правительства. |
They have become close friends over the years. |
Они стали близкими друзьями на долгие годы. |
In his last years he lived in Petersburg. |
Последние годы жизни жил в Петербурге. |
These years were also plagued by horrific nightmares. |
«Эти годы он страдал от ужасающих кошмаров. |
Throughout the years the collection has increased from 1,250 to over 17,000 artworks, totaling over 25,000 exhibits. |
За годы, прошедшие после основания музея, коллекция выросла с 1250 до 17000 произведений искусства, и в настоящее время насчитывает свыше 25000 экспонатов. |
Imagawayaki began to be sold near the Kanda Imagawabashi bridge during An'ei years (1772-1781) in the Edo period. |
Имагаваяки начали продавать вблизи Канда, городов Имагавабаси в период Эдо в годы Анъэй (1772-1781). |
The years during which they reigned have been called "the age of Catherine de' Medici". |
Годы их правления были названы «эпохой Екатерины Медичи». |