Примеры в контексте "Years - Годы"

Примеры: Years - Годы
Film students around the world have searched for years for a copy of this lost masterpiece. Студенты киновузов всего мира долгие годы искали копию этого потерянного шедевра.
For years I wondered why the world would allow those monsters to exist, let alone thrive. Многие годы я недоумевал, почему мир позволяет этим монстрам существовать и развиваться.
It's the biggest lead on this case in years. Это самая большая зацепка в этом деле за многие годы.
Fae seek my guidance years in advance of The Dawning. Фейри начинают идти под моим руководством за долгие годы до Перерождения.
A record of some of the hacks I've done throughout the years. Записи некоторых взломов, что я совершил за последние годы.
Thanks for all the wonderful years. Так давайте же! Итак, спасибо за все хорошие годы!
Take your mark, check it out... for days, months, years, whatever. Выберешь цель и проверишь. За день, месяцы, годы...
And for whose wise guidance, during the early years of my reign, I shall always be so profoundly grateful. За чье мудрое руководство в первые годы моего правления я всегда буду глубоко благодарна.
You've no idea what a burden I've had to live through all these years. Ты не представляешь, какое бремя я несла все эти годы.
He stayed on the job, kept his head down all these years. Он остался служить, все эти годы не высовывался.
Taking care of my baby all these years. Он заботится о моем малыше все эти годы.
Just payback for years of bad behavior. Лишь расплата за годы неуважения с вашей стороны.
Still with us after all these years. Прошла с нами через все эти годы.
The years have not been kind, Larry. Годы тебя не пожалели, Ларри.
Sergeant Farrat told me you've been sending food to Molly all these years. Сержант Фэррет сказал мне, что вы посылали еду Молли все эти годы.
Never, in all my years of teaching, have I seen such disrespect. Никогда, за все годы преподавания, меня так не унижали.
I've had to make far too many of those calls - over the years. За эти годы я совершил много таких визитов.
This place must be full of ghosts after all these years. За все эти годы здесь должно быть полно привидений.
And here I thought all these years that it would be our little hideaway in the Greek islands. И я думала все эти годы, что он должен быть нашим тайным убежищем на греческих островах.
Freddy... your father has been held in a prison for all those years, but he escaped. Фредди... Твой отец все эти годы сидел в тюрьме, но убежал.
It took me years to get over it. Годы потребовались мне, чтобы прийти в себя.
These were supposed to be my golden years. Это должны были быть мои золотые годы.
You'll be dining out on this story for years. Вы будете рассказывать эту историю за ужином ещё многие годы.
He claimed I was cold, emasculating, and hadn't shown him any physical affection for years. Он уверял, что я холодна, фригидна и не проявляла к нему физического влечения долгие годы.
You are the first men to cross the gate in years. Вы - первые мужчины, которые вошли в эти ворота за последние годы.