He dedicated the final years of his life to writing his memoirs. |
Последние годы жизни он провёл за написанием мемуаров. |
Over the following years, he was given many highly prestigious commissions. |
В последующие годы ему поступало множество престижных заказов работ. |
So many books actually have been written over the years. |
За годы были написаны многие книги. |
So we can see a lot happening in data in the coming years. |
Так что в ближайшие годы многое изменится в области статистики. |
Gene's been restoring this car for a million years. |
Джин восстанавливал этот автомобиль долгие годы. |
And in the intervening years I had two daughters. |
За прошедшие годы у меня появились 2 дочери. |
In Taiwan, where the Chinese zodiac is popular, lots of women plan their births for lucky years. |
В Тайване, где популярен китайский зодиак, женщины планируют рождение детей на удачные годы. |
And you can see, in some years over 60 percent of the fledglings were oiled. |
Как вы видите, в некоторые годы свыше 60% птенцов были покрыты нефтью. |
I don't think it will transport 200 people in the next years. |
Я не думаю, что он перевезет 200 человек в ближайшие годы. |
And years of therapy later, we're doing great. |
Потом нас ждут годы терапии, и нам становится легче. |
It took me years to see the sentencing of three people associated with my kidnapping, but this was the exception. |
Мне понадобились годы, чтобы увидеть вынесение приговора троим людям, причастным к моему похищению, но это было исключение. |
Vaccination only provides temporary immunity that lasts from months to years. |
Вакцина формирует стойкий иммунитет на долгие годы. |
Unlike the former, this rivalry has been more consistent over the years. |
Однако на этот раз соперничество было более напряжённым, чем в последние годы. |
In his later years ill, he underwent several operations. |
В последние годы жизни болел, перенёс несколько операций. |
The plot unfolds during the last years of the Soviet Union. |
Действие происходит в последние годы существования СССР. |
And research shows that they would be years largely free of chronic disease, heart disease, cancer and diabetes. |
И, как доказывают исследования, эти годы должны пройти в целом без хронических болезней, заболеваний сердца, рака или диабета. |
And what has happened over the years since then? |
И что произошло за эти годы, начиная с того момента? |
And then, you see, these were famine years. |
А затем, вы видите, были голодные годы. |
These were bad years, and people got fed up with Sweden. |
Были плохие годы, и людям надоела Швеция. |
But all these years later, we've made our mark. |
Но годы спустя мы оставили свой след в искусстве. |
The last years of his life he spent in Buenos Aires. |
Последние годы своей жизни он провёл в Буэнос-Айресе. |
A civil war broke out which lasted for years. |
Разразилась война, которая шла многие годы. |
Jüri Randviir learned to play chess at age ten in Tartu, where he spent his school years. |
В шахматы научился играть в возрасте 10 лет в Тарту, где провел школьные годы. |
During the post-war years the Brotherhood grew rapidly. |
В послевоенные годы посёлок начал быстро расти. |
In the last years before his death, he helped to establish a specialist Tibetan and Himalayan Studies centre at Oxford. |
В последние годы жизни он содействовал созданию центра по изучению тибетской культуры в Оксфорде. |