Примеры в контексте "Years - Годы"

Примеры: Years - Годы
Such changes may take months, years or even decades to rectify, while some are permanent. Такие изменения могут проявляться через месяцы, годы или даже десятилетия, хотя некоторые из них носят необратимый характер.
The following five major goals are defined in the area of national accounts in the Netherlands for the forthcoming years. В Нидерландах в области национальных счетов на предстоящие годы определены следующие пять основных задач.
Contributions from two major donors for 1996 are estimated to be considerably lower than in previous years. Взносы на 1996 год от двух крупных доноров, согласно оценкам, будут значительно ниже, чем в предыдущие годы.
At the time of the present report, all unspent allocations under ongoing projects have been rephased to 1996 and future years. На момент составления настоящего доклада все неиспользованные ассигнования в рамках текущих проектов были перенесены на 1996 и последующие годы.
In past years such incidents, as well as other instances of lack of discipline, have resulted in fatalities from shootings. В прошлые годы такие инциденты, а также другие случаи проявления недисциплинированности приводили к гибели людей.
Over all these years the Republic of Albania has demonstrated its commitment to the purposes and principles of the Charter. Все эти годы Республика Албания демонстрировала приверженность целям и принципам Устава.
For the analysis of trends, questionnaires submitted for previous years were also used as a source of data. Для анализа тенденций в качестве источника данных были использованы также ответы на вопросники, представленные за предыдущие годы.
Emissions Gridded UN/ECE-EMEP emission maps for all available components, from previous years Карты выбросов ЕЭК ООН-ЕМЕП в привязке к сетке по всем имеющимся компонентам за предыдущие годы
Surveys are usually carried out in different years, often using different sampling and data collection methods. Обзоры проводятся обычно в разные годы, часто по различной методике определения выборки и сбора данных.
Some countries, however, recorded a stronger price fall in previous years (for example, in Germany). В то же время в некоторых странах (например, в Германии) существенное снижение цен отмечалось в предыдущие годы.
In previous years, financial reserves for recultivation were not built up, as all earnings went to the State treasury. В предыдущие годы не формировались финансовые резервы для рекультивации, поскольку все поступления шли в государственное казначейство.
The programme portfolios of the regional offices for Eastern Africa and South Asia have seen a consistent increase over the past years. В последние годы портфели программ региональных отделений в Восточной Африке и Южной Азии постоянно расширялись.
However, in some cases activity data may be missing for some historical years, including the base year. Однако в некоторых случаях данные о деятельности за некоторые прошлые годы, включая базовый год, могут отсутствовать.
The global AIDS campaign will be a major organizational priority in the years to come. Одним из главных организационных приоритетов в предстоящие годы будет глобальная кампания борьбы со СПИДом.
Increasing national ownership remains important, as approximately 340 indicted persons remain outside Timor-Leste and may return in the coming years. По-прежнему важным является усиление роли самих тиморцев в этом процессе, поскольку приблизительно 340 обвиняемых остаются за пределами Тимора-Лешти и в предстоящие годы могут возвратиться домой.
The huge global cards market offers key opportunities for generating extra growth in the years ahead. Огромный глобальный рынок открыток открывает чрезвычайно широкие возможности для дополнительной активизации роста в предстоящие годы.
The coming years will be crucial for public administration systems the world over. Предстоящие годы будут иметь исключительно важное значение для систем государственного управления во всем мире.
It is envisioned that access to information over the Web will continue to grow in popularity in the coming years. Ожидается, что в предстоящие годы повысится популярность доступа к информации через сеть.
In this case, emissions or removals for these years may need to be recalculated with alternative methodologies. В этом случае может возникнуть необходимость перерасчета выбросов или абсорбции за эти годы с применением альтернативных методологий.
In the years to come, the economies in transition will need less support for general purposes in land administration. В последующие годы страны с переходной экономикой будут испытывать меньшую потребность в поддержке для общих целей в области землеустройства.
Such changes may take months, years or even decades to rectify, while some are permanent. Такие изменения могут проявляться через месяцы, годы или даже десятилетия, хотя некоторые из них носят необратимый характер.
The following five major goals are defined in the area of national accounts in the Netherlands for the forthcoming years. В Нидерландах в области национальных счетов на предстоящие годы определены следующие пять основных задач.
Contributions from two major donors for 1996 are estimated to be considerably lower than in previous years. Взносы на 1996 год от двух крупных доноров, согласно оценкам, будут значительно ниже, чем в предыдущие годы.
At the time of the present report, all unspent allocations under ongoing projects have been rephased to 1996 and future years. На момент составления настоящего доклада все неиспользованные ассигнования в рамках текущих проектов были перенесены на 1996 и последующие годы.
In past years such incidents, as well as other instances of lack of discipline, have resulted in fatalities from shootings. В прошлые годы такие инциденты, а также другие случаи проявления недисциплинированности приводили к гибели людей.