| And what has happened over the years since then? | И что произошло за эти годы, начиная с того момента? |
| If it's not completed in 12 hours, years of research will be lost. | Если эксперимент не будет завершен через 12 часов, годы исследований будут потеряны. |
| I hadn't seen him in years. | Я годы с ним не встречался. |
| Seiji, thanks for everything all these years | Сейджи-сан, спасибо вам за годы усердного труда. |
| As a software developer and technologist, I've worked on a number of civic technology projects over the years. | Будучи программным разработчиком и технологом, я работал над рядом гражданских технологических проектов последние годы. |
| How I would love to be able to go back to those years. | Как бы мне хотелось иметь возможность вернуться в те годы. |
| I've spent these last years dreaming about discovering who betrayed me and taking my revenge. | Я провел последние годы, мечтая узнать, кто предал меня, и отомстить ему. |
| Something of this magnitude, it took years to plan, and we had days. | Что-то такого масштаба, потребовались годы, чтобы спланировать, и у нас были дни. |
| But I gave Hanna years to figure out if she wanted him back or not. | Но я дала Ханне годы для того, чтобы она выяснила, если она хочет вернуть его или нет. |
| Craig turns to Mum, but years of learned helplessness and drinking stop her intervening. | Крег обращается к маме, но годы беспомощности и пьянства, предотвратили её вмешательство. |
| I, Bridget Jones, am done with affairs of the heart and dedicating my autumn years to the pursuit of hedonism. | Я, Бриджит Джонс, завязываю с романами и посвящаю мои зрелые годы поиску удовольствий. |
| All I was imagining all those years was you. | Все, о чём я мечтал все эти годы, был ты. |
| (Laughter) Alan Davies - the custard years. | "Годы заварного крема" с Аланом Дэйвисом. |
| After years of never noticing me. | Ведь он долгие годы меня не замечал. |
| For years, the Palace Del Sol was one of the centers of Mob prosperity. | Многие годы "Палас дель Сол" был одним из центров преуспевания мафии. |
| All the years I had with you | Все те годы, Что я была с тобой |
| It's been in the family quite some years now. | Она хранилась в семье многие годы. |
| One of many I'm sure we'll regret in the years to come. | Один из многих, о которых мы, уверен, еще не раз пожалеем в ближайшие годы. |
| All them that's been sacrificed over the years. | Мы за эти годы столько жертв принесли. |
| Yes, a transplant is dangerous, but if it works, it could give him years. | Да, трансплантация опасна, но если всё получится, он сможет прожить годы. |
| Undermining years of all my hard work. | Сводит на нет долгие годы работы. |
| I've made a lot of sacrifices over the years, Mrs. Underwood. | Я многим жертвовал за эти годы, миссис Андервуд. |
| They spend years in court trying to clear their name. | Они годы проводят в судах, чтобы очистить свои имена. |
| His teenage years will be free of injury. | Его юные годы пройдут без травм. |
| In all my years of driving, I never... | Все годы, что я вожу, я никогда... |