I wanted to tell you how productive these past years have been. |
Хочу также сказать, что годы совместной работы были интересными и продуктивными. |
It will take years to transfer our knowledge to the contractors. |
По опыту наших подрядчиков, на подобную переброску могут уйти годы. |
You've been given quite a few things over the years. |
За годы, проведенные здесь, ты получал столько всего. |
We've been waiting to trap you for years. |
Мы долгие годы заманивали тебя в ловушку. |
You know, make up for all those years she wasn't there. |
Ты знаешь, это первая её попытка за все эти годы, что её не было рядом. |
Here is a man raised by an overbearing woman who completely dominated every aspect of his formative years. |
У нас есть мужчина, воспитанный очень властной женщиной, которая в годы его взросления доминировала по всем вопросам. |
Especially if we promise him in the coming years |
Особенно, если пообещать, что в ближайшие годы он получит |
Or it happened before prison - an event in his teenage years antagonized his already latent deviance. |
Или это случилось до тюрьмы... событие, произошедшее в подростковые годы, борется с его скрытым отклонением. |
Months, years, her whole life. |
Месяцы... годы... может быть, всю жизнь... |
It would be years before I again heard such a voice or understood its desperate warning. |
Пройдут годы, прежде чем я вновь услышу этот голос и пойму это предостережение, сказанное в отчаянии. |
I wouldn't think of taking your years for anything less than their worth. |
Я бы не отдал свои годы за что-то меньшее, чем их истинная ценность. |
Been an epidemic in the city for years, worse lately. |
В последние годы широко распространено в городе, сейчас стало ещё хуже. |
Inspector, in all my years of work, I've not seen anything like this. |
Инспектор, за все годы моей работы, я не видела ничего подобного. |
You'll learn that over the years. |
За эти годы Вы изучили это. |
How... this must have taken you years. |
Как... Тебе, наверное, пришлось потратить годы. |
Not in all the years we've been here. |
За все годы, что мы здесь были. |
I haven't messed things up these last years. |
Ну, вроде я за эти годы ничего тут не испортил, стартовая позиция всё та же. |
Something Jason's been engineering for years. |
Джейсон разрабатывал его все последние годы. |
You know I haven't done this in years. |
Чудесно. Ты же знаешь, я многие годы этого не делал. |
First of all, that sets us up for years of lawsuits. |
Прежде всего, это обеспечит нас исками на долгие годы. |
I didn't survive out here all these years without learning a few tricks. |
Я бы не смог выжить все эти годы, если бы не выучил несколько трюков. |
I spent years doing everything I could to bring this company down. |
Слушай, я потратил годы, делая все, чтобы разрушить эту компанию. |
In all my years of time travelling, I... |
За все годы путешествий, я... |
All those years you were working together, Your little secret conversations. |
Все эти годы вы работали вместе, эти ваши секретные разговоры. |
Some places never change, even after all these years. |
Некоторые места не меняются даже спустя годы. |