| I wanted to tell you how productive these past years have been. | Хочу также сказать, что годы совместной работы были интересными и продуктивными. |
| It will take years to transfer our knowledge to the contractors. | По опыту наших подрядчиков, на подобную переброску могут уйти годы. |
| You've been given quite a few things over the years. | За годы, проведенные здесь, ты получал столько всего. |
| We've been waiting to trap you for years. | Мы долгие годы заманивали тебя в ловушку. |
| You know, make up for all those years she wasn't there. | Ты знаешь, это первая её попытка за все эти годы, что её не было рядом. |
| Here is a man raised by an overbearing woman who completely dominated every aspect of his formative years. | У нас есть мужчина, воспитанный очень властной женщиной, которая в годы его взросления доминировала по всем вопросам. |
| Especially if we promise him in the coming years | Особенно, если пообещать, что в ближайшие годы он получит |
| Or it happened before prison - an event in his teenage years antagonized his already latent deviance. | Или это случилось до тюрьмы... событие, произошедшее в подростковые годы, борется с его скрытым отклонением. |
| Months, years, her whole life. | Месяцы... годы... может быть, всю жизнь... |
| It would be years before I again heard such a voice or understood its desperate warning. | Пройдут годы, прежде чем я вновь услышу этот голос и пойму это предостережение, сказанное в отчаянии. |
| I wouldn't think of taking your years for anything less than their worth. | Я бы не отдал свои годы за что-то меньшее, чем их истинная ценность. |
| Been an epidemic in the city for years, worse lately. | В последние годы широко распространено в городе, сейчас стало ещё хуже. |
| Inspector, in all my years of work, I've not seen anything like this. | Инспектор, за все годы моей работы, я не видела ничего подобного. |
| You'll learn that over the years. | За эти годы Вы изучили это. |
| How... this must have taken you years. | Как... Тебе, наверное, пришлось потратить годы. |
| Not in all the years we've been here. | За все годы, что мы здесь были. |
| I haven't messed things up these last years. | Ну, вроде я за эти годы ничего тут не испортил, стартовая позиция всё та же. |
| Something Jason's been engineering for years. | Джейсон разрабатывал его все последние годы. |
| You know I haven't done this in years. | Чудесно. Ты же знаешь, я многие годы этого не делал. |
| First of all, that sets us up for years of lawsuits. | Прежде всего, это обеспечит нас исками на долгие годы. |
| I didn't survive out here all these years without learning a few tricks. | Я бы не смог выжить все эти годы, если бы не выучил несколько трюков. |
| I spent years doing everything I could to bring this company down. | Слушай, я потратил годы, делая все, чтобы разрушить эту компанию. |
| In all my years of time travelling, I... | За все годы путешествий, я... |
| All those years you were working together, Your little secret conversations. | Все эти годы вы работали вместе, эти ваши секретные разговоры. |
| Some places never change, even after all these years. | Некоторые места не меняются даже спустя годы. |