Примеры в контексте "Years - Годы"

Примеры: Years - Годы
During school years, children may have increasing difficulty with reading because of impaired coordination of eye movement. В школьные годы у детей могут возникнуть большие трудности с чтением из-за нарушения координации движения глаз.
Prince Nasser could not walk and used a wheelchair in his last years. Нассер не мог ходить и пользовался инвалидным креслом в его последние годы.
After release from prison Kiszko had been told he would receive £500,000 in compensation for the years spent in prison. После освобождения Кишко сообщили, что он должен получить 500000 фунтов стерлингов компенсации за годы, проведённые в тюрьме.
Aware that their working years have been completed. Осознавая, что их рабочие годы были завершены.
The family moved to Switzerland in his early years. Семья переехала в Швейцарии в его ранние годы.
In the following years, the party saw a systematic upwards trend in all elections it participated in. В последующие годы партия демонстрировала планомерную восходящую тенденцию на всех выборах, в которых Блок участвовал.
Since the previous years relations of the Academy with the educational institutions of the same profile abroad have been significantly strengthened. За прошедшие годы значительно расширились связи Академии с профильными образовательными заведениями за рубежом.
In the later years of his Ipswich career, he played alongside fellow Canadian Craig Forrest. В более поздние годы своей карьеры в «Ипсвиче» Йеллоп играл вместе с другим канадцем, голкипером Крейгом Форрестом.
In the years of service, he plays guitar in an army ensemble. В годы службы он играет на гитаре в армейском ансамбле «Горизонт».
In the first years of the Republic, the Golden Horn area became less popular. В первые годы Республики территория вокруг Золотого Рога теряла свою прежнюю популярность.
In the years following the war, Buckner became active in politics. В первые годы после войны Бакнер стал активно участвовать в политике.
In the following years the town expanded towards the suburbs. В последующие годы город рос в сторону пригородов.
In these early years she developed a strong sense of British nationalism, and became a staunch monarchist and imperialist. В эти годы у неё появились сильные чувства британского национализма, Рота стала ярой приверженкой монархизма и империализма.
Commercy during those years became one of the most trusted lieutenants of Eugene of Savoy. В те годы принц де Коммерси стал одним из самых доверенных лейтенантов Евгения Савойского.
The latter was a major success in the ratings and has been frequently shown on television in the years since. Последний имел большой успех в прокате и часто демонстрировался по телевидению в последующие годы.
He was arrested for 3 times during the Soviet years. В советские годы трижды подвергался аресту.
A second brief smuggling boom occurred during the years of prohibition in the US. Второй кратковременный период оживления контрабанды наблюдался в годы введения сухого закона в США.
The following years the Zeelanders sent a squadron of ships to retake the area. В последующие годы голландцы послали эскадру кораблей, чтобы вернуть себе этот регион.
The early years of the new city were problematic. Ранние годы существования города были достаточно проблемными.
The medal's obverse features a portrait of Albert Einstein in his later years. На лицевой части изображен портрет Альберта Эйнштейна в последние годы жизни.
She spent her final years at the Sanatorium Buchwald-Hohenwiese, near Hirschberg, Silesia. Она провела свои последние годы в санатории Бухвальд-Хохенвизе близ Хиршберга в Силезии.
Yet the pomor trade increased, it reached its golden age in the last years of the 19th century. Тем не менее, поморская торговля увеличилась, она достигла своего расцвета в последние годы девятнадцатого столетия.
In later years, Thanksgiving was celebrated on or near the 25th, making Evacuation Day redundant. В последующие годы День благодарения праздновался примерно 25 числа, тем самым делая День Эвакуации излишним.
The following years saw a steady increase in the Lawrence Group's shareholding in the club. В последующие годы доля Lawrence Group среди акционеров клуба росла.
In the first years after the order of 1859 was signed, population flow in Baku began to rise. Буквально в первые же годы после указа 1859 года стал увеличиваться приток населения в Баку.