| Make your world a better, safer place. | Делает твой мир безопасней и лучше. |
| Lejb Abrahamovich told us that the world was older than our epoch. | Лейб Абрахамович сказал нам, что мир старше, чем наше летосчисление. |
| The pillar on which our world stands is being felled. | Столп, на котором стоит наш мир, рушится. |
| Modern education explains the world through reason. | Современное образование объясняет мир через причину. |
| The world isn't all puppy dogs and rainbows. | Мир состоит не только из милых щеночков и радуги. |
| It becomes about making it to the other side, Shrinking your world down to one fine point. | Она появляется с другой стороны, сжимая весь твой мир в единственную проблему. |
| I want this world back, manny. | Я хочу вернуть этот мир обратно, Мэнни. |
| You know what, the world out there is a scary place. | Ты знаешь, что мир снаружи - страшное место. |
| I'm an analogue man in a digital world, Karen. | Я - аналоговый человек в мир цифровых технологий, Карен. |
| The world will be under your thumb. | Через два года весь мир будет в ваших руках. |
| My entire world will... 31st August. | Весь мой мир... 31-е августа. |
| We are so lucky we are still alive to see this beautiful world. | Нам так повезло, что мы живы и можем видеть этот прекрасный мир. |
| So... you chose this world. | Значит... ты выбрала этот мир. |
| Your career is blossoming and all is right with the world. | Ваша карьера процветает, мир в безопасности. |
| Besides, Mary, the world has changed. | Кроме того, Мэри, мир изменился. |
| First, we'd take Broadway, then the world. | Сначала Бродвей, а потом весь мир. |
| Now we are going to civilized world. | Теперь мы едем в цивилизованный мир. |
| The whole world strolls by there. | В этом месте собирается весь мир. |
| I'd hate to think the entire world went to war for nothing. | Не хочу думать, что весь мир погрузился в войну из-за пустяка. |
| Just trying to get the world back on track, for his sake and for ours. | Просто пытаюсь снова поставить мир на ноги, ради его и нашего блага. |
| You... somehow gave me the whole world. | Ты... ты открыл мне весь мир. |
| When you have lived as long as I, you no longer fear the journey to the next world. | Прожив такую долгую жизнь, перестаёшь бояться путешествия в другой мир. |
| They'd release the spirit into this world. | Призрак вошёл бы в наш мир. |
| It is the only way you can force him to go back to the spirit world. | Лишь так ты сможешь заставить его вернуться в мир духов. |
| Because no brother of mine would have chosen to leave this world. | Потому что мой брат не решился бы добровольно покинуть этот мир. |