The world had just experienced the gigantic scourge of the Second World War. |
Мир только что пережил гигантское бедствие второй мировой войны. |
In the era before the First World War, the world was in many ways a well-integrated place. |
В предшествовавший первой мировой войне период мир во многих отношениях имел достаточно интегрированный характер. |
We are meeting at a time when the world is in the midst one of the deepest economic crises since the Second World War. |
Мы собрались в момент, когда мир переживает один из глубочайших экономических кризисов со времен второй мировой войны. |
Simultaneously, the world is facing the worst financial and credit crisis since the Second World War. |
Вместе с тем мир переживает самый серьезный кредитно-финансовый кризис со времен второй мировой войны. |
You saved the world from World War III, which is good. |
Ты спас мир от Третьей Мировой, что хорошо. |
The world has met the Millennium Development Goal drinking water target five years ahead of schedule. |
Мир решил задачу обеспечения питьевой водой, поставленную в рамках Целей развития тысячелетия, на пять лет раньше намеченного срока. |
The world cannot continue on its current course. |
Мир не может продолжать двигаться нынешним курсом. |
The world has changed significantly since the formulation of the Millennium Development Goals in 2000. |
С 2000 года, когда были разработаны цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, мир значительно изменился. |
Cultures are shared outcomes of critical reflection and continuous engagements of human beings in response to an ever-changing world. |
Культура представляет собой совокупные результаты критического мышления и непрерывного реагирования людей на постоянно меняющийся мир. |
The world appears poised on the brink of a double-dip recession. |
Складывается впечатление, что в настоящее время мир опять находится на грани рецессии. |
The accumulation of reserves by developing countries has the effect of transferring financial resources from the developing to the developed world. |
Накопление резервов развивающимися странами имеет своим следствием перевод финансовых ресурсов из развивающегося в развитый мир. |
In recent decades, the world has grown increasingly interdependent. |
В последние десятилетия мир становится все более взаимозависимым. |
We are certain that these qualities will enable the world to avoid self-destruction and strengthen its potential for development. |
Уверены, что благодаря этим качествам мир защитится от саморазрушения и усилит потенциал своего развития. |
The world must stand together to decry those who would use religion to advance a rigid and extremist political agenda. |
Мир должен сплотиться и дать отпор тем, кто стремится использовать религию для продвижения своей жесткой экстремисткой политической повестки дня. |
We know well that cooperative enterprises build a better world. |
Нам хорошо известно, что кооперативные предприятия помогают сделать мир лучше. |
As we work together with and for cooperatives, we truly will build a better world. |
Раз уж мы работаем вместе с кооперативами и в их интересах, мы непременно сможем построить лучший мир. |
A peaceful and secure world free of nuclear weapons is one that we all aspire to. |
Мир, свободный от ядерного оружия, где царили бы мир и безопасность, - это цель, к которой мы все стремимся. |
The world has changed dramatically since the signing of the Declaration by the United Nations. |
Со времени подписания Декларации Объединенных Наций мир резко изменился. |
The world is moving faster, and we must react faster. |
Мир развивается быстрее, поэтому более быстрой должна быть и наша реакция. |
The international community should show through its actions that it was serious in pursuing a nuclear-weapon-free world. |
Своими делами международное сообщество должно продемонстрировать, что оно преисполнено решимости освободить мир от ядерного оружия. |
The world must stand together to prevent the spread of these weapons. |
Мир должен объединиться, чтобы предотвратить распространение этого оружия». |
The world is changing rapidly in terms of environmental considerations, technological progress, and globalization, and the pace of change is accelerating. |
Мир быстро меняется с точки зрения экологических соображений, технологического прогресса и глобализации, и темпы этих изменений увеличиваются. |
However, because the world is changing so rapidly, governments cannot afford to bet on specific technologies. |
Однако ввиду того, что мир меняется так быстро, правительства не могут позволить себе делать ставку на какие-то конкретные технологии. |
The world has much to learn from the response to AIDS. |
Мир может извлечь много уроков из опыта борьбы со СПИДом. |
In the seventy years since the United Nations was conceived, the world has changed profoundly and increasingly rapidly. |
За 70 лет, прошедших с момента появления идеи создания Организации Объединенных Наций, мир претерпел кардинальные изменения, причем в последнее время темпы этих изменений нарастают. |