We're heading into a world of danger, possible nuclear wars, because the banking industry is trying to take over the world. |
Нас направляют в мир опасностей, возможных ядерных войн, потому что банковский сектор пытается захватить мир. |
As new reefs form, a new world literally starts to evolve, a world that continuously amazes me. |
Образуются новые рифы - и новый мир начинает развиваться; мир, постоянно меня удивляющий. |
There's the real world, and there's the world of nightmares. |
Существует настоящий мир и мир кошмаров. |
Somebody had to save the world from the guys who were saving the world. |
Кто-то должен спасти мир от парней, которые спасают мир. |
Cancer's opening up a whole wonderful world for you, a world your other siblings will never get to experience. |
Рак открывает перед тобой чудесный новый мир мир, который никогда не познают твои братья и сестры. |
She said essentially the following: The role of the world is to improve the world. |
По существу, она сказала следующее: Роль мира состоит в том, чтобы улучшить мир. |
Work to change the world: UNDP exists to make a pivotal contribution to halve world poverty by 2015. |
Приложим усилия к тому, чтобы изменить мир: ПРООН существует для того, чтобы внести решающий вклад в сокращение вдвое масштабов нищеты в мире к 2015 году. |
Yemi, I understand that you live in a world where righteousness and evil seem very far apart, but that is not the real world. |
Йеми, я понимаю, что ты живёшь в мире, где праведность и зло очень сильно разделены, но это не реальный мир. |
And in an act that shocked the world and was described afterwards as possibly the most significant act in world history... |
И своим шокирующим мир поступком, описанным позже как, возможно, наиболее значительный поступок в мировой истории... |
Well, the central idea of spiritualism, is the idea that there is a world beyond our world. |
Главная идея спиритизма - это мысль, что есть мир за пределами нашего мира. |
And believe me, our world is a lot less painful than the real world. |
К тому же, поверь мне, реальный мир умеет делать гораздо больнее, чем наш. |
You must travel to the last of the Five Gateways that separate our world from the world of the dead. |
Ты должна отправиться к последнему из Пяти Проходов, что отделяют наш мир от мира мертвых. |
They ruined the world, but with Amon we can fix it and do the perfect world together. |
Они разрушили мир, но с Амоном мы можем восстановить его и сделать его идеальным. |
So, he creates a shadow world... a world for him to practise conquering... |
Он создаёт теневой мир... чтобы учиться завоеванию... |
I know if you want to take something from our world into your world that does not belong there, you must go to the Frenchman. |
Если вы хотитё взять в свой мир из нашёго то чёму там быть нё положёно, вам придётся идти к Французу. |
You know, even when your world stops, the world around you keeps moving forward, and you will too. |
Знаете, даже когда ваш мир останавливается, мир вокруг вас продолжает двигаться вперед и вы тоже. |
A grateful world is a world of joyful people. |
Благодарный мир - это мир счастливых людей. |
There's a chance we've left the real world and that we're in David's world now. |
Есть вероятность, что мы оставили настоящий мир и сейчас в мире Дэвида. |
At the same time, our world is faced with an economic and a social situation similar to that which preceded the two world wars. |
В то же время наш мир оказался в таком экономическом и социальном положении, которое аналогично тому, в котором он был перед первой мировой войной. |
An effort to narrow the gaps between the living conditions of peoples around the world would make a powerful impact on world peace and stability. |
Усилия, направленные на сокращение разрыва между условиями жизни народов в мире, окажут исключительно существенное воздействие на международный мир и безопасность. |
However, it seemed difficult today to define what the world could or should expect from the world Organization. |
Вместе с тем, как представляется, в настоящее время трудно определить, чего ожидает или должен был бы ожидать мир от организации всемирного масштаба. |
The phenomenon could well re-emerge in some parts of the world, particularly the underdeveloped world, and disrupt peace and security. |
Данное явление вполне может возникнуть вновь в определенных районах мира, особенно в экономически недостаточно развитых, и нарушить мир и безопасность. |
A world based on law must be supported by the ideal of a world of justice. |
Мир на основе права должен опираться на идеал мира, в котором царит справедливость. |
Even after the end of the cold war, the world has been witnessing increased conflicts taking place in different parts of the world. |
Даже после окончания "холодной войны" мир является свидетелем увеличения числа конфликтов, происходящих в различных регионах мира. |
The world keeps changing, and the Security Council needs to adapt slowly and pragmatically to this changing world in order to remain effective. |
Мир продолжает изменяться, и Совету Безопасности, для того чтобы оставаться эффективным, надо медленно и прагматично приспосабливаться к этому изменяющемуся миру. |