Примеры в контексте "World - Мир"

Примеры: World - Мир
Today, our world is still filled with insecurity and injustice. Сегодня наш мир по-прежнему страдает от отсутствия безопасности и справедливости.
There is a general feeling of unease and the world now seems even more insecure. Есть общее ощущение тревоги, и мир сейчас кажется даже еще менее безопасным.
The whole world condemned that act of aggression. Весь мир осудил этот акт агрессии.
Let us reject violence and destruction and build a world in which a culture of peace will reign. Давайте отвергнем насилие и разрушение и создадим мир, в котором восторжествует культура мира.
Those countries have demonstrated their capacity and will to contribute to world peace and security. Эти страны продемонстрировали свой потенциал, и они внесут вклад в мир и безопасность во всем мире.
Secondly, the international community must accord the same status to HIV/AIDS as it does to other security threats facing the world today. Во-вторых, международное сообщество должно предоставить ВИЧ/СПИД тот же статус, что и другим угрозам безопасности, с которыми сталкивается мир сегодня.
The great anthropologist Margaret Mead once said, Never doubt that a small group of thoughtful, committed citizens can change the world. Великий антрополог Маргарет Мид однажды заявила: «Никогда не сомневайтесь в том, что небольшая группа мыслящих и самоотверженных граждан способна изменить мир.
The world should be grateful to them. Мир должен выразить им свою признательность.
To a very large extent, the outside world identifies the United Nations with its most visible organ: the Security Council. Внешний мир в значительной степени отождествляет Организацию Объединенных Наций с Советом Безопасности, деятельность которого является наиболее заметной.
All five of us are firmly convinced that the Council must become more representative of the modern world. Все пятеро твердо убеждены в том, что Совет должен лучше отражать современный мир.
The world is unanimous that democracy and good governance are global imperatives of our time. Мир един во мнении о том, что демократия и благое управление - это глобальные императивы нашего времени.
The present composition of the Security Council is a reflection of a world that no longer exists. Нынешний состав Совета Безопасности отражает мир, который уже не существует.
For the Security Council to be legitimate and representative, it must better reflect our contemporary world. Для того чтобы Совет Безопасности был легитимным и представительным, он должен лучше отражать наш современный мир.
Today's world is different from that of 1945, yet the Security Council remains essentially unchanged. Современный мир отличается от того, каким он был в 1945 году, а Совет Безопасности, тем не менее, в целом остается неизменным.
Only a modernized, dynamic and fully democratic United Nations can best guarantee a safe and secure world for all of humanity. Только обновленная, динамичная и полностью демократическая Организация Объединенных Наций может оптимально гарантировать безопасный мир для всего человечества.
The world is moving on, and we should change with the times. Мир не стоит на месте, и мы должны меняться вместе со временем.
The world continues to look to the United Nations for solutions. Мир по-прежнему обращает свои взоры к Организации Объединенных Наций в поисках решения своих проблем.
The infectious diseases that are currently threatening the world have direct linkages to reproductive health. Инфекционные болезни, с угрозой которых в настоящее время сталкивается мир, имеют прямое отношение к репродуктивному здоровью.
Making the world safer from uncivil behaviours Стремление сделать мир более безопасным, оградив его от антигражданского поведения
At the same time, the world has made remarkable progress in forging a global taboo against chemical weapons. В то же время мир добился значительного прогресса в формировании глобального запрета на химическое оружие.
As the world becomes ever more interdependent, sharp social and economic inequalities persist. Несмотря на то, что мир становится все более взаимозависимым, сохраняется огромное социально-экономическое неравенство.
The world is watching - and waiting - for our collective efforts to make a difference in the health of the oceans. Мир наблюдает и ждет от нас коллективных усилий по реальному улучшению здоровья Мирового океана.
However, the world continues to be troubled by piracy and the degradation of marine resources. Однако мир по-прежнему сталкивается с такими негативными явлениями, как пиратство и ухудшение состояния морских ресурсов.
The world of today is experiencing complex and rapidly changing developments. Современный мир переживает сложные изменения и быструю смену событий.
Those founding principles place a duty on the United Nations to maintain regional peace and security the world over. Эти основополагающие принципы накладывают на Организацию Объединенных Наций обязанность поддерживать региональный мир и безопасность по всему миру.