| Policymakers could not continue to treat the rural world as second class. | Разработчики политики не должны более считать сельский мир второсортным. |
| Under such circumstances, the world was unlikely to reach its sanitation-related targets by 2015. | В этих обстоятельствах маловероятно, что мир достигнет своих целей в области санитарии к 2015 году. |
| The world today is weakened by misunderstanding and fear. | Сегодняшний мир ослаблен в результате непонимания и страха. |
| Today, more than ever before, our world is facing manifold threats that imperil its very existence. | Сегодня, как никогда раньше, наш мир сталкивается с многочисленными угрозами, представляющие опасность самому его существованию. |
| Our Organization remains the ideal forum, the reference point for finding appropriate solutions to the problems that beset our world. | Наша Организация остается идеальным форумом, точкой отсчета для поисков соответствующих решений проблем, осаждающих наш мир. |
| Armed conflicts are occurring at a pace that shows that, contrary to our hopes, the world remains unstable and dangerous. | Число вооруженных конфликтов свидетельствует о том, что, вопреки нашим надеждам, мир по-прежнему является нестабильным и опасным. |
| It is now at the prelude to a multipolar world. | Сейчас она вступает в многополярный мир. |
| Their diasporas flooded the world with their tremendous talents. | Их диаспоры наводнили мир своими талантливыми представителями. |
| The world has changed dramatically during the past decade, and new challenges have appeared on the horizon. | Мир радикально изменился за последнее десятилетие, и на горизонте появились новые проблемы. |
| Today, the world is still faced with conflict, war, violence and diseases. | Сегодня мир все еще сталкивается с конфликтами, войнами, насилием и болезнями. |
| The world has never been in such need of a culture of peace as it is today. | Сейчас как никогда ранее мир нуждается в культуре мира. |
| We are fully aware that the world we live in is changing. | Мы полностью отдаем себе отчет в том, что мир, в котором мы живем, претерпевает перемены. |
| These are essential actions if the world is truly to combat discrimination and prejudice. | Для того чтобы мир мог действительно вести борьбу с дискриминацией и предрассудками, необходимо принять эти важные меры. |
| Nor will it falter in advancing these humane endeavours, which signify that a world of peace, justice and cooperation is possible. | Она также не намерена отказываться от осуществления своих гуманитарных планов, являющихся свидетельством того, что мир, где царит мир, справедливость и сотрудничество, возможен. |
| It has thereby sent a message of love, amity, solidarity, support and cooperation to the world. | Тем самым она несет в мир послание любви, дружбы, солидарности, поддержки и сотрудничества. |
| It defines and represents the global structure that divides the world between the industrialized North and the developing South. | Она определяет и представляет глобальную структуру, которая делит мир на промышленно развитый Север и развивающийся Юг. |
| Quite often the world has looked at the benefits of migration purely from the monetary perspective. | Нередко мир оценивает выгоды от миграции исключительно с денежной точки зрения. |
| It also expressed a strong commitment to promote and be actively involved in the process of the proposed world charter of local self-government. | Было особо отмечено, что мир является основной предпосылкой к устойчивому развитию и процветанию населенных пунктов. |
| Today, the whole world is subject to the effect of human actions that know no boundaries and whose effects over time are unknown. | Сегодня весь мир испытывает последствия человеческой деятельности, которая не знает границ и воздействие которой по прошествии времени не известно. |
| The entire civilized world is mourning with the American people. | Весь цивилизованный мир скорбит вместе с американским народом. |
| We realize that it will be a long uphill struggle to make the world safer from terrorism. | Мы понимаем, что эта борьба будет длительной и трудной, и ее цель - обезопасить мир от терроризма. |
| The world has a responsibility to find the root causes of terrorism. | Мир несет ответственность за выявление коренных причин терроризма. |
| The world needs to stand united in the fight against terrorism. | Мир должен единым фронтом подняться на борьбу с терроризмом. |
| The world has changed and nothing will ever be exactly the same again. | Мир изменился, и жизнь уже никогда не будет такой, какой она была. |
| It has been noted time and again that the world is going through an era of internal armed conflicts. | Неоднократно отмечалось, что мир переживает эпоху внутренних вооруженных конфликтов. |