| Recreating a world they believe will disappear with the coming Armageddon. | Воссоздающий мир, который, как они верят, исчезнет с наступлением Армагеддона. |
| They said the world was flat until somebody asked. | Они говорили, что мир плоский, пока кто-то не спросил. |
| Since I landed in this world. | С тех пор, как я попала в этот мир. |
| I wonder if she's departed this world... | Я вот думаю: не покинула ли она этот мир... |
| Lies are what make the world make sense. | Ложь - это то, что заставляет мир обретать смысл. |
| They think that whoever controls her abilities will control the world. | Они думают, что тот, кто контролирует ее способности будет контролировать мир. |
| Even after he leaves this world. | Даже после того, как он покинет этот мир. |
| And he could turn your world inside out. | И он способен перевернуть твой мир с ног на голову. |
| She said that you could get me back to my world. | Она сказала, что ты можешь отправить меня назад, в мой мир. |
| I never said my world was perfect. | Я никогда не говорила, что мой мир идеален. |
| We thought your world was Beta 9. | Мы думали, что ваш мир находится на Бета 9. |
| We wondered that when you invaded our world. | Любопытно, мы думали так же когда вы вторглись в Наш мир. |
| My whole world changed and darkened. | Весь мир для меня тогда переменился и почернел. |
| America is the strongest force for freedom the world has ever known... | Америка это самая могучая сила в борьбе за свободу, какую мир когда-либо знал... |
| I hate the world because the world hates me. | Я ненавижу мир, потому что мир ненавидит меня. |
| A world where each child can thrive is a world where all children have equal opportunities in life and the chance to reach their full potential. | Мир, в котором каждый ребенок может нормально развиваться, это такой мир, где все дети имеют равные возможности в жизни и шанс раскрыть свой потенциал в полной мере. |
| I don't understand that their world is... their world is so small. | Не понимают, что их мир - он настолько мал. |
| This world and the world you journeyed from are just two worlds among many. | Этот мир... и мир, откуда ты пришел, всего лишь два мира среди многих. |
| Without stability and development in that region, the recovery of the world economy will remain elusive and world peace will remain in serious jeopardy. | В отсутствие стабильности и развития в этом регионе оздоровление мировой экономики будет оставаться невозможным, а мир будет по-прежнему находиться в серьезной опасности. |
| The demand to rid the world of nuclear weapons is therefore perfectly legitimate and will ensure that the world avoids the danger of nuclear terrorism. | Поэтому требование избавить мир от ядерного оружия является совершенно законным, а его выполнение позволит миру избежать опасности ядерного терроризма. |
| Over the past 125 years, the world has witnessed two world wars, chemical and nuclear attacks, revolution, insurgency and terrorism. | За последние 125 лет мир пережил две мировые войны, химические и ядерные атаки, революцию, восстания и терроризм. |
| This world is a distant three hundred million light years away from the world where you live. | Этот мир отделён от мира, в котором живёшь ты, расстоянием в триста миллионов световых лет. |
| Ms. Li (UNCTAD) pointed out that the world was still recovering from the 2008 world financial and economic crisis. | Г-жа Ли (ЮНКТАД) отметила, что мир еще не оправился от мирового финансово-экономического кризиса 2008 года. |
| The world of yesterday, the world I knew, is vanishing. | Вчерашний мир, который я знала, исчезает. |
| The world behind the world, and we're smack in the middle. | Мир позади мира, и мы застряли посередине. |