| This is the world we live in, a world of misplaced priorities, missed opportunities and neglected implementations. | Таков мир, в котором мы живем, - мир неверно определенных приоритетов, утраченных возможностей и проигнорированных разработок. |
| Althusser considered that Hélène gave him "a world of solidarity and struggle, a world of reasoned action, ... a world of courage". | По воспоминаниям Альтюссера, Элен подарила ему «мир солидарности и борьбы, мир мотивированного действия... мир мужества». |
| The world witnessed a series of refugee crises unparalleled in recent history. | Весь мир стал свидетелем целого ряда кризисов, связанных с беженцами, беспрецедентных за новейшую историю. |
| The world remains locked in short-term thinking, from election cycles in politics to the profit-taking in the business world. | Мир по-прежнему ограничен краткосрочным мышлением начиная с избирательных циклов в политике и кончая извлечением прибыли в мире бизнеса. |
| A more stable and secure world is the basis for a more prosperous world. | Более стабильный и безопасный мир является основой для создания более процветающего мира. |
| We appeal to the world to join us in our shared commitment for a mine-free world. | Мы призываем весь мир присоединиться к нам в нашей солидарной приверженности безминному миру. |
| Denizens from the spirit world were brought into this world. | Злые духи из потустороннего мира были перенесены в этот мир. |
| The changing world, the world your organization brought upon us. | Чтобы изменить мир, мир, который ваша организация навязывает нам. |
| Alongside the world we see is a very different world. | Рядом с видимым нам миром есть совершенного другой мир. |
| Even today it remains a unique and authoritative international forum, and the world community pins its hopes for a safer world and a just world order on the Conference. | Да и сегодня она продолжает оставаться уникальным и авторитетным международным форумом, с деятельностью которого мировая общественность связывает надежды на более безопасный мир и справедливый мировой порядок. |
| The developed world fears the depletion of vital resources by the developing world, which in turn blames the developed world for destroying the environment in pursuit of profit. | Развитый мир опасается истощения жизненно важных ресурсов развивающимся миром, который в свою очередь обвиняет развитый мир в уничтожении окружающей среды в погоне за прибылью. |
| For us it's about creating a world and making it an authentic and believable world, but it's not our world. | Для нас было главным создать мир, который выглядел бы аутентичным и правдоподобным, но не похожим на наш мир. |
| He has also called for a world of tolerance in which we could exchange opinions, ideas and diverse ways of seeing the world, respecting and cooperating with one another to build a better world. | Он также призывал к миру терпимости, в котором мы могли бы обмениваться мнениями, идеями, по-своему видеть мир в обстановке взаимного уважения и сотрудничества друг с другом, ради построения лучшей жизни. |
| What it did, however, was this: world leaders set goals to make the world better by, inter alia, removing the political and economic barriers that divide our world into a world of the haves and another world of the have-nots. | Однако на Саммите тысячелетия главами государств и правительств были намечены цели, направленные на улучшение мира, в частности, за счет устранения политических и экономических барьеров, разделяющих наш мир на имущих и неимущих. |
| The end of the cold war a little over a decade ago promised a world with less tension, a world more united, a world in which cooperation would replace competition in global security issues. | Окончание холодной войны немногим более десяти лет назад предвещало ослабление напряженности в мире, укрепление единства между странами мира и мир, в котором сотрудничество придет на смену соперничеству в вопросах глобальной безопасности. |
| Let the world see what she really is. | Чтобы весь мир увидел, что она на самом деле из себя представляет. |
| Then we see how the world actually works. | Теперь мы видим, как на самом деле устроен мир. |
| You hate me because I forced you into this world. | Ты ненавидишь меня потому, что я привела тебя в этот мир. |
| One man can change the world. | Полагаю, верно говорят, что один человек может изменить мир. |
| Perhaps they found another world, left the ship. | Может быть, что они нашли другой мир и покинули корабль. |
| Which means Robbie's her world. | Что означает, что Робби - это весь ее мир. |
| The world went on, Richard. | Но мир на этом не закончился, Ричард. |
| Watching my entire world crumble around me. | Смотрю, как весь мой мир рушится вокруг меня. |
| Inventing zero-carbon cars, saving the world... | Изобретает машины без выхлопов углекислого газа, спасает мир... |
| It reminds me there's a whole world outside this office. | Это напоминает мне о том, что за пределами этого офиса существует целый мир. |