| The outside world - the community of nations - expects a lot from those events. | Мир - сообщество стран - многого ожидает от этих событий. |
| The world has recently encountered complicated issues in safeguarding the nuclear non-proliferation regime. | В последнее время мир столкнулся со сложными задачами в области обеспечения режима ядерного нераспространения. |
| Through this initiative, we want to set an example that the entire world can emulate. | С помощью этой инициативы мы хотим подать пример, которому может последовать весь мир. |
| Ms. Simms said that human trafficking was one of the most pressing problems facing the modern world. | Г-жа Симмс говорит, что торговля людьми является одной из наиболее неотложных проблем, с которыми сталкивается современный мир. |
| Therefore, we need more capitalism and globalization if we want a better world, not less. | Поэтому, если мы хотим улучшить мир, нам необходимо больше, а не меньше капитализма и глобализации . |
| Except for the high seas and outer space, the world is carved up into national territories in which all people live. | За исключением открытого моря и космоса, мир ограничивается национальными территориями, на которых живут все люди. |
| A solemn commitment has thus been made to enhance social and economic prosperity for all people, thereby ensuring a better world. | Таким образом было дано торжественное обещание обеспечить социальное и экономическое процветание всех народов и с помощью этого улучшить мир. |
| "Perhaps time does not allow us to address all the problems facing the world. | Возможно, время не позволяет нам затронуть все проблемы, с которыми сталкивается мир. |
| No matter how the world changes, China will not alter its foreign policy of peace. | Как бы не изменялся мир, Китай не изменит своей внешней политики мира. |
| The purpose of the meeting was to discuss the main challenges to international peace and security facing the world today. | Задача совещания состояла в том, чтобы обсудить вопрос о главных угрозах международному миру и безопасности, с которыми мир сталкивается в настоящее время. |
| The world watched in disbelief the horrifying attacks on Washington, D.C., and New York. | Мир смотрел, не веря своим глазам, на чудовищные нападения на Вашингтон, округ Колумбия, и Нью-Йорк. |
| The world around us has shrunk with incredible speed. | Окружающий нас мир невероятно быстро сократился в своих размерах. |
| A safer world is not one that has plenty of defensive systems against weapons of mass destruction. | Такой мир, в котором существует множество оборонительных систем против оружия массового уничтожения, не является более безопасным. |
| Morocco gave the world the impression that it sought a solution. | Марокко хочет убедить весь мир, что оно ищет решение вопроса. |
| Peace in the Maghreb was important for the stability of Africa and the world as a whole. | Мир в регионе Магриба является важным фактором стабильности в Африке и во всем мире. |
| This fourth world describes the plight of those excluded from the society of opulence. | Четвертый мир - это отверженные в обществе изобилия. |
| If it did not, the United Nations could not purport to represent the whole world. | В противном случае Организация Объединенных Наций не может утверждать, что она представляет весь мир. |
| The world has entered the urban millennium. | Мир вступил в тысячелетие городского развития. |
| When one of them suffered, the whole world rushed to help, regardless of the possible consequences of its actions. | Когда одна из них пострадала, весь мир бросился на помощь, невзирая на возможные последствия своих действий. |
| The only alternative to victory is a nightmare world where every city is a potential killing field. | Единственная альтернатива победе - это мир кошмара, где каждый город может стать местом побоища. |
| The entire sporting world knows him well and has without hesitation placed its total faith in him. | Весь спортивный мир хорошо его знает и без всяких сомнений полностью ему доверяет. |
| The world is changing at an unthinkable pace due to the forces of globalization. | В результате действия сил глобализации мир изменяется немыслимыми темпами. |
| Those statements had lost none of their relevance; the world was seeing the predictions they contained come true earlier than expected. | Эти заявления нисколько не утратили своей актуальности, и мир видит, как содержавшиеся в них пророчества сбываются раньше, чем ожидалось. |
| The heads of State note that the modern world, with all the diversity of its political and economic systems, is changing rapidly. | Главы государств отмечают, что современный мир со всем многообразием его политических и экономических систем стремительно меняется. |
| The tragic events of last 11 September in New York and Washington shocked the entire world. | Трагические события 11 сентября текущего года в Нью-Йорке и Вашингтоне потрясли весь мир. |