And the world is very much a computer world. |
И этот мир - во многом компьютерный мир. |
It was taken people into a rarefied world and a world that is seductive but also problematic. |
Все попали в изысканный мир, соблазнительный, но в то же время полный проблем. |
Those who have left you are eager to build a better world, a world of freedom and opportunity, a world based on mutual respect. |
Те, кто покинул вас, жаждут сделать мир лучше, мир свободы и возможностей, мир, основанный на взаимоуважении. |
Probably my favorite concept of Scientology is a world without criminality, a world without war, and a world without insanity. |
Наверное, самый дорогой для меня идеал в сайентологии - это мир без преступности, мир без войны, мир без безумия. |
They were calling on world leaders to take energetic action to combat climate change and to bequeath to future generations a world worthy of them. |
Молодые люди просят директивные органы всего мира принимать энергичные меры для борьбы с изменениями климата и передать будущим поколениям мир, достойный этих поколений. |
In the first place, it was able to gather consensus among the nations of the world on many complex development issues facing our world today. |
Во-первых, на ней государства всего мира пришли к консенсусу по многим сложным проблемам в области развития, с которыми сегодня столкнулся наш мир. |
We reject such a world and call for a world where big and small are equal. |
Мы отвергаем такой мир и призываем к миру, в котором большой и малый равны. |
Among so-called third world countries, there were those that had enjoyed sustained and steady socio-economic improvement and had essentially caught up with the developed world. |
Среди так называемых стран третьего мира имеются страны, которые переживают процесс устойчивого и стабильного улучшения социально-экономического положения и по сути дела догнали развитый мир. |
Otherwise, peace is at risk in the developing world and in pockets of poverty in the developed world. |
Иначе мир будет поставлен под угрозу в развивающихся странах и в очагах нищеты в развивающемся мире. |
Those who had brought the world to the brink of catastrophe should not be the leaders of the new world order. |
Те, кто привел мир на грань катастрофы, не должны быть лидерами нового мирового порядка. |
This allowed their front companies to issue unlimited credit to the world and to set up colossal Ponzi schemes the likes of which the world had never seen. |
Это позволило их подставным компаниям выдавать неограниченные кредиты и выстраивать колоссальные финансовые пирамиды, которых никогда не видел мир. |
The world... today is unlike the world you came from. |
Мир... теперь не похож на тот, откуда ты пришла. |
He brought the Snow Queen from Arendelle to this world, which means his magic is strong enough to move between that world and ours. |
Он перенес Снежную Королеву из Эренделла в этот мир, а значит, его магия достаточно сильная, чтобы перемещаться между тем миром и нашим. |
But beware... because this sordid world of temptation and perversion... is also the world of desire. |
Но, берегитесь... потому что этот убогий мир искушений и извращений... является и миром желаний. |
Soon you will leave the world of upirs to take your place amongst the world of men. |
Скоро ты покинешь мир упырей, чтобы получить своё место среди мира людей. |
And let the world be the world. |
И пусть мир будет в мире. |
Now technology can open a door on that hidden world revealing its mysteries and showing us the true wonder of the world we live in. |
Новые технологии могут приоткрыть дверь в этот скрытый мир, открывая его тайны и демонстрируя нам настоящие чудеса вселенной, в которой мы живем. |
But right in the midst of this busy world, there's a whole other world going on, it's just that we can't see it. |
Но прямо посреди этого занятого мира, существует полностью другой мир, просто мы не можем его видеть. |
I'm protecting this world and this world only. |
Я защищаю только этот мир, не более. |
We want to encourage a world of creators, of inventors, of contributors, because this world that we live in, this interactive world, is ours. |
Мы хотим стимулировать создателей, изобретателей, спонсоров, ведь мир, в котором мы живём, этот интерактивный мир - наш. |
By means of the story on the screen, we glimpse another story behind the screen: the world of good and evil, the world of grace... and the world of tolerance. |
Средствами истории на экране мы можем увидеть иную историю, за экраном: мир добра и зла, мир красоты... и мир терпимости. |
I came into this world with open eyes... but I saw a world... that was a world of dogs. |
Я пришёл в этот мир с открытыми глазами... но я увидел мир... мир собак. |
You know well, you are hiding in an unreal world... which is... a world inside your soul, the one you are seeking... a world beyond time. |
Ты ведь знаешь, где томится этот другой мир... и войти в другую... и что мир, который ты ищешь, есть мир твоей собственной души... в мир без времени... |
This case has introduced me to a world I knew very little about, the world of fashion, a world where appearance is everything. |
Благодаря этому делу я окунулся в мир, о котором знал очень мало, мир моды, мир, в котором зрительное восприятие - это всё. |
That its transition from being something that we extract and derive from the world to something that actually starts to shape it - the world around us and the world inside us. |
Её переход от того, что мы извлекаем и выводим из наблюдений за миром, к тому, что начинает формировать - мир вокруг нас и наш внутренний мир. |