We believe that the CTBT provides a credible framework for securing the world against the threat of nuclear weapons. |
По нашему мнению, ДВЗЯИ является хорошими рамками для того, чтобы избавить мир от угрозы ядерного оружия. |
The world needs to encourage these positive trends in Africa by opening up their markets on a quota-free, tariff-free basis. |
Мир должен поощрять эти позитивные тенденции в Африке, открывая свои рынки на бестарифной основе и без установления квот. |
But in defending the world from terror, we have to do our utmost to spare innocent Afghan people further suffering. |
Но, защищая мир от террора, мы должны сделать все от нас зависящее для того, чтобы оградить ни в чем не повинных афганцев от новых страданий. |
It was truly the day the world changed. |
Это был поистине тот день, когда мир изменился. |
The need for reforming the Council is becoming ever more evident today, when the world is confronting new threats to international peace and security. |
Необходимость в реформировании Совета становится еще более очевидной сегодня, когда мир столкнулся с новыми угрозами международному миру и безопасности. |
As we enter the new millennium, the process of globalization is rapidly transforming our world, with widespread implications for our habitat. |
На пороге нового тысячелетия процесс глобализации быстро меняет наш мир и влечет за собой важные последствия для нашей среды обитания. |
The world is changing; it is moving on. |
Мир изменяется, он движется дальше. |
That nations have come so closely together to fight terrorism shows how the world is changing. |
То, что страны так тесно объединились для борьбы с терроризмом, показывает, что мир меняется. |
The rapidly changing world and the new threats require changed thinking in the international organizations. |
Стремительно изменяющийся мир и новые угрозы требуют изменения подходов международных организаций. |
Peace and development are the common aspiration of people of all countries and are main themes in today's world. |
Мир и развитие являются общими целями, к достижению которых стремятся народы всех стран, и главными темами современного мира. |
Never before has the world had so many human, financial and technological resources at its disposal. |
Никогда прежде мир не располагал такими значительными людскими, финансовыми и технологическими ресурсами. |
In this light, the world must recognize that there is hope. |
В свете этого мир должен признать, что основания для надежды есть. |
The world is changing against the backdrop of a globalization that is creating unprecedented opportunities and risks. |
Мир переживает эпоху преобразований, происходящих на фоне процесса глобализации, которая создает беспрецедентные возможности и риски. |
The cold war is over now, but the resultant unipolar world and the ascendancy of capitalism have brought about new threats. |
Сейчас холодная война закончилась, но возникший в результате нее однополярный мир и господство капитализма принесло с собой новые угрозы. |
We hope the world will act in this spirit of enlightened self-interest. |
Мы надеемся, что мир будет действовать исходя из этого духа просвещенного своекорыстия. |
The world in which we now live calls for greater international solidarity and cooperation, not less. |
Мир, в котором мы живем, требует большей, а не меньшей международной солидарности и сотрудничества. |
Together, we have an opportunity to guarantee a more just and more humane world. |
Вместе мы можем гарантировать более справедливый и гуманный мир. |
Today's world is entangled in a web of complex problems that threaten global security. |
Сегодня мир сталкивается с целым рядом сложнейших проблем, угрожающих глобальной безопасности. |
The war that followed changed the world for two generations of Armenians, who have never lived under Azerbaijani rule. |
Последовавшая за этим война изменила мир для двух поколений армян, никогда не живших под управлением азербайджанцев. |
Finally, we need to return to a discussion of the serious economic and social problems currently affecting the world. |
И наконец, нам необходимо вернуться к обсуждению серьезных экономических и социальных проблем, от которых сегодня страдает мир. |
But the world has changed a great deal since then. |
Но с тех пор мир очень изменился. |
Some are portraying the contours of today's world as unipolar. |
Некоторые представляют современный мир как однополярный. |
Intervening events in the last three years have changed our world forever. |
Происшедшие в последние три года события навсегда изменили наш мир. |
The world has witnessed the resilience of the Nepalese people during the difficult periods in our history. |
Мир был свидетелем жизнеспособности непальского народа, проявленной им в трудные периоды нашей истории. |
We plead for a commitment from the world so that we are able to completely defeat drugs. |
Мы просим мир о самоотверженности, чтобы помочь нам полностью справиться с проблемой наркотиков. |