| We believe that the CTBT provides a credible framework for securing the world against the threat of nuclear weapons. | По нашему мнению, ДВЗЯИ является хорошими рамками для того, чтобы избавить мир от угрозы ядерного оружия. |
| The world needs to encourage these positive trends in Africa by opening up their markets on a quota-free, tariff-free basis. | Мир должен поощрять эти позитивные тенденции в Африке, открывая свои рынки на бестарифной основе и без установления квот. |
| But in defending the world from terror, we have to do our utmost to spare innocent Afghan people further suffering. | Но, защищая мир от террора, мы должны сделать все от нас зависящее для того, чтобы оградить ни в чем не повинных афганцев от новых страданий. |
| It was truly the day the world changed. | Это был поистине тот день, когда мир изменился. |
| The need for reforming the Council is becoming ever more evident today, when the world is confronting new threats to international peace and security. | Необходимость в реформировании Совета становится еще более очевидной сегодня, когда мир столкнулся с новыми угрозами международному миру и безопасности. |
| As we enter the new millennium, the process of globalization is rapidly transforming our world, with widespread implications for our habitat. | На пороге нового тысячелетия процесс глобализации быстро меняет наш мир и влечет за собой важные последствия для нашей среды обитания. |
| The world is changing; it is moving on. | Мир изменяется, он движется дальше. |
| That nations have come so closely together to fight terrorism shows how the world is changing. | То, что страны так тесно объединились для борьбы с терроризмом, показывает, что мир меняется. |
| The rapidly changing world and the new threats require changed thinking in the international organizations. | Стремительно изменяющийся мир и новые угрозы требуют изменения подходов международных организаций. |
| Peace and development are the common aspiration of people of all countries and are main themes in today's world. | Мир и развитие являются общими целями, к достижению которых стремятся народы всех стран, и главными темами современного мира. |
| Never before has the world had so many human, financial and technological resources at its disposal. | Никогда прежде мир не располагал такими значительными людскими, финансовыми и технологическими ресурсами. |
| In this light, the world must recognize that there is hope. | В свете этого мир должен признать, что основания для надежды есть. |
| The world is changing against the backdrop of a globalization that is creating unprecedented opportunities and risks. | Мир переживает эпоху преобразований, происходящих на фоне процесса глобализации, которая создает беспрецедентные возможности и риски. |
| The cold war is over now, but the resultant unipolar world and the ascendancy of capitalism have brought about new threats. | Сейчас холодная война закончилась, но возникший в результате нее однополярный мир и господство капитализма принесло с собой новые угрозы. |
| We hope the world will act in this spirit of enlightened self-interest. | Мы надеемся, что мир будет действовать исходя из этого духа просвещенного своекорыстия. |
| The world in which we now live calls for greater international solidarity and cooperation, not less. | Мир, в котором мы живем, требует большей, а не меньшей международной солидарности и сотрудничества. |
| Together, we have an opportunity to guarantee a more just and more humane world. | Вместе мы можем гарантировать более справедливый и гуманный мир. |
| Today's world is entangled in a web of complex problems that threaten global security. | Сегодня мир сталкивается с целым рядом сложнейших проблем, угрожающих глобальной безопасности. |
| The war that followed changed the world for two generations of Armenians, who have never lived under Azerbaijani rule. | Последовавшая за этим война изменила мир для двух поколений армян, никогда не живших под управлением азербайджанцев. |
| Finally, we need to return to a discussion of the serious economic and social problems currently affecting the world. | И наконец, нам необходимо вернуться к обсуждению серьезных экономических и социальных проблем, от которых сегодня страдает мир. |
| But the world has changed a great deal since then. | Но с тех пор мир очень изменился. |
| Some are portraying the contours of today's world as unipolar. | Некоторые представляют современный мир как однополярный. |
| Intervening events in the last three years have changed our world forever. | Происшедшие в последние три года события навсегда изменили наш мир. |
| The world has witnessed the resilience of the Nepalese people during the difficult periods in our history. | Мир был свидетелем жизнеспособности непальского народа, проявленной им в трудные периоды нашей истории. |
| We plead for a commitment from the world so that we are able to completely defeat drugs. | Мы просим мир о самоотверженности, чтобы помочь нам полностью справиться с проблемой наркотиков. |