Примеры в контексте "World - Мир"

Примеры: World - Мир
We urge development partners to increase flows of development assistance to the developing world. Мы призываем партнеров по развитию активизировать потоки помощи на цели развития в развивающийся мир.
Our global world demands concerted global action to mitigate the adverse impact of climate change. Наш глобальный мир требует согласованных глобальных усилий с целью смягчения пагубного воздействия изменения климата.
We are all striving to build a humanitarian world whose peoples enjoy peace, security, stability and a peaceful coexistence. Мы все упорно стараемся построить гуманный мир, где народы будут наслаждаться миром, безопасностью, стабильностью и мирным сосуществованием.
Others are new, brought about by the changes and scientific progress that the world has witnessed in recent decades. Другие задачи новы; они появились в результате перемен и научного прогресса, свидетелем которых мир является в последние десятилетия.
The world will be watching to see if we do so during this important sixtieth session of the General Assembly. Мир будет внимательно следить за тем, будем ли мы действовать таким образом в ходе текущей важной шестидесятой сессии Генеральной Ассамблеи.
That is why the world must stand together and try to eradicate it. Именно поэтому мир должен объединить усилия и постараться его ликвидировать.
Only a world based on equity, equality and justice could make civilization meaningful and fruitful. Подлинную и плодотворную цивилизацию может создать лишь мир, основанный на равенстве, равноправии и справедливости.
The means were available to lift the whole world out of poverty and underdevelopment. Для того чтобы вывести весь мир из нищеты и недостаточного развития, средства имеются.
Thus, in fighting anti-Semitism, the world was fighting for the future of all humanity. Поэтому, борясь против антисемитизма, мир борется за будущее всего человечества.
But we realize that the United Nations needs to change, just as the world around it has changed. Однако мы осознаем, что Организации Объединенных Наций нужно преобразовываться - точно так же, как преобразуется вокруг нее мир.
It reflects the world of 1945. Он отражает мир по состоянию на 1945 год.
In fact, we live in an increasingly interdependent world that faces multiple threats and challenges. Действительно, мир, в котором мы живем, становится все более взаимозависимым; он сталкивается с множеством угроз и проблем.
The Government of Venezuela is going to make this document known to the world. Правительство Венесуэлы намерено ознакомить с этим документом весь мир.
We built an institution that has helped to support a peaceful world order for six decades. Мы создали учреждение, которое вот уже шесть десятилетий помогает поддерживать мир во всем мире.
The motives of the Organization as world peacekeepers must be focused on a sincere desire to establish long-lasting peace, security and development. В основе мотивации деятельности Организации в области операций по поддержанию мира во всемирном масштабе должно лежать искреннее желание обеспечить прочный мир, безопасность и развитие.
Our world faces challenges and threats that jeopardize our security and prosperity. Наш мир сталкивается с трудностями и угрозами, которые угрожают нашей безопасности и процветанию.
Despite these overwhelming facts, the world continues to spend even more on military programmes and equipment. Несмотря на эти впечатляющие данные, мир тратит все больше средств на военные программы и технику.
We are duty-bound to prevent or combat flagrant violations, which still plague the world. Мы обязаны предотвращать вопиющие нарушения, которые все еще преследуют наш мир, или бороться с ними.
The world needs the United Nations to perfect this tremendous asset. Мир нуждается в том, чтобы Организация Объединенных Наций совершенствовала это огромное достояние.
Thanks to those efforts, the world is a better place to live in today. Благодаря этим усилиям мир сегодня стал более совершенным.
Looking honestly at today's world we cannot ignore the long-term effects of the Chernobyl disaster. Честный взгляд на современный мир не дает нам оснований забыть проблему ликвидации долгосрочных последствий чернобыльской катастрофы.
The arms race in conventional and nuclear weapons can only bring the world to apocalyptic brinkmanship - by design or by accident. Гонка вооружений в сфере обычного и ядерного оружия способна лишь привести мир, намеренно или случайно, на грань апокалипсиса.
It also expressed, through the set of recommendations and decisions adopted, our determination to build that world. В ней также было сказано - через набор рекомендаций и принятых решений - о нашем намерении построить такой мир.
It is therefore our duty to act together to give future generations a better world. Поэтому наша обязанность состоит в том, чтобы работать вместе, с тем чтобы грядущие поколения унаследовали от нас лучший мир.
Precisely because our world is imperfect, we need the United Nations. Именно потому, что наш мир несовершенен, нам нужна Организация Объединенных Наций.