Примеры в контексте "World - Мир"

Примеры: World - Мир
Some have made it their mission to rid the world of the evils of terrorism as they themselves define it. Ряд стран даже поставили себе целью избавить мир от зла терроризма в соответствии с собственными представлениями о нем.
The world looks to this Organization for a solution, and we must not fail it. Мир ждет от Организации решения, и мы не должны подвести его.
That is obviously what the world needs now. Это - именно то, в чем наш мир сейчас нуждается.
We must succeed in reforming the United Nations so that it can change the world for the better. Мы должны успешно реформировать Организацию Объединенных Наций, чтобы она смогла изменить мир к лучшему.
In a sense, technology has globalized the world and broken it into smaller pieces. В определенном смысле технический прогресс сделал мир глобализованным и в то же время раздробил его на более мелкие части.
Our world is experiencing ever-accelerating and increasingly complex political, economic and social changes. Наш мир претерпевает все более стремительные и сложные политические, экономические и социальные перемены.
Finally, let me reiterate that our world today will continue to face major global threats and challenges. Наконец, позвольте мне еще раз подчеркнуть, что наш сегодняшний мир будет и впредь сталкиваться с глобальными угрозами и вызовами.
Our world continues to be characterized by tension and deep crises that aggravate the prevailing instability and insecurity. Наш мир по-прежнему характеризуется напряженностью и глубокими кризисами, которые усугубляются в результате роста нестабильности и отсутствия безопасности.
But today's world is full of uncertainty and too many problems still weigh upon it. Однако сегодняшний мир полон неопределенности, и перед ним стоит слишком много проблем.
The political, economic, financial, social and environmental problems facing the world are assuming increasingly alarming proportions. Проблемы политического, экономического, финансового, социального и экологического характера, с которыми сталкивается мир, приобретают все более тревожные масштабы.
Last month we had yet another reminder of how fragile world peace actually is. В прошлом месяце произошли события, которые еще раз напомнили нам о том, насколько хрупок международный мир.
In essence, lasting peace and the sustained prosperity of the world depended on harmonious cooperation and effective global partnership amongst all nations. По существу, прочный мир и устойчивое процветание во всем мире зависят от гармоничного сотрудничества и эффективного глобального партнерства между всеми государствами.
Sustainable development and basic human rights cannot thrive in a world without peace and security. В мире, где отсутствуют мир и безопасность, невозможно обеспечить устойчивое развитие и соблюдение основных прав человека.
However, in today's world, global peace and security are constantly threatened by destructive and violent events. Однако сегодня глобальные мир и безопасность на планете постоянно подвержены угрозам пагубных и кровопролитных событий.
It has become a messier world, which presents new challenges to global governance. Мир стал более сложным, и это создает новые проблемы для глобального управления.
Today's world is a genuine global village. Наш современный мир поистине является глобальной деревней.
Yet in reality the world continues a painful quest for a system of ideas that could ensure its security, justice and prosperity. На деле мир по-прежнему мучительно ищет систему идей, которая обеспечит ему безопасность, справедливость и достойную жизнь.
The modern world relies upon this free right of passage in space. Современный мир рассчитывает на это право свободного прохода в космосе.
It seeks to rid the world of the barbaric and inhumane weapons that continue to have such devastating consequences for innocent people. Конвенция призвана избавить мир от варварского и бесчеловечного оружия, которое до сих пор оказывает столь пагубное воздействия на ни в чем не повинных людей.
The world should not be without sensible administrative support in handling one of its most important treaties. Мир не должен быть лишен разумной административной поддержки в процессе обслуживания одного из наиболее важных договоров.
Yet despite the statistics, the world around us can hardly be characterized as a safer place to live. И все же, несмотря на статистические данные, мир вокруг нас вряд ли можно назвать безопасным местом.
All of us want to make the world a better and safer place. Все мы хотим, чтобы мир стал лучше и безопаснее.
Recently, the Secretary-General said that the world had reached a crossroads in this regard. Недавно Генеральный секретарь указал, что мир находится в этом вопросе на перепутье.
By working together, we can spare our world the consequences of current and future threats. Действуя сообща, мы можем избавить мир от последствий возникших и будущих угроз.
Without that Treaty, let me unequivocally reiterate, the world will be a far less safe place. Я хочу недвусмысленно подчеркнуть, что без этого Договора мир будет гораздо менее безопасным.