Some have made it their mission to rid the world of the evils of terrorism as they themselves define it. |
Ряд стран даже поставили себе целью избавить мир от зла терроризма в соответствии с собственными представлениями о нем. |
The world looks to this Organization for a solution, and we must not fail it. |
Мир ждет от Организации решения, и мы не должны подвести его. |
That is obviously what the world needs now. |
Это - именно то, в чем наш мир сейчас нуждается. |
We must succeed in reforming the United Nations so that it can change the world for the better. |
Мы должны успешно реформировать Организацию Объединенных Наций, чтобы она смогла изменить мир к лучшему. |
In a sense, technology has globalized the world and broken it into smaller pieces. |
В определенном смысле технический прогресс сделал мир глобализованным и в то же время раздробил его на более мелкие части. |
Our world is experiencing ever-accelerating and increasingly complex political, economic and social changes. |
Наш мир претерпевает все более стремительные и сложные политические, экономические и социальные перемены. |
Finally, let me reiterate that our world today will continue to face major global threats and challenges. |
Наконец, позвольте мне еще раз подчеркнуть, что наш сегодняшний мир будет и впредь сталкиваться с глобальными угрозами и вызовами. |
Our world continues to be characterized by tension and deep crises that aggravate the prevailing instability and insecurity. |
Наш мир по-прежнему характеризуется напряженностью и глубокими кризисами, которые усугубляются в результате роста нестабильности и отсутствия безопасности. |
But today's world is full of uncertainty and too many problems still weigh upon it. |
Однако сегодняшний мир полон неопределенности, и перед ним стоит слишком много проблем. |
The political, economic, financial, social and environmental problems facing the world are assuming increasingly alarming proportions. |
Проблемы политического, экономического, финансового, социального и экологического характера, с которыми сталкивается мир, приобретают все более тревожные масштабы. |
Last month we had yet another reminder of how fragile world peace actually is. |
В прошлом месяце произошли события, которые еще раз напомнили нам о том, насколько хрупок международный мир. |
In essence, lasting peace and the sustained prosperity of the world depended on harmonious cooperation and effective global partnership amongst all nations. |
По существу, прочный мир и устойчивое процветание во всем мире зависят от гармоничного сотрудничества и эффективного глобального партнерства между всеми государствами. |
Sustainable development and basic human rights cannot thrive in a world without peace and security. |
В мире, где отсутствуют мир и безопасность, невозможно обеспечить устойчивое развитие и соблюдение основных прав человека. |
However, in today's world, global peace and security are constantly threatened by destructive and violent events. |
Однако сегодня глобальные мир и безопасность на планете постоянно подвержены угрозам пагубных и кровопролитных событий. |
It has become a messier world, which presents new challenges to global governance. |
Мир стал более сложным, и это создает новые проблемы для глобального управления. |
Today's world is a genuine global village. |
Наш современный мир поистине является глобальной деревней. |
Yet in reality the world continues a painful quest for a system of ideas that could ensure its security, justice and prosperity. |
На деле мир по-прежнему мучительно ищет систему идей, которая обеспечит ему безопасность, справедливость и достойную жизнь. |
The modern world relies upon this free right of passage in space. |
Современный мир рассчитывает на это право свободного прохода в космосе. |
It seeks to rid the world of the barbaric and inhumane weapons that continue to have such devastating consequences for innocent people. |
Конвенция призвана избавить мир от варварского и бесчеловечного оружия, которое до сих пор оказывает столь пагубное воздействия на ни в чем не повинных людей. |
The world should not be without sensible administrative support in handling one of its most important treaties. |
Мир не должен быть лишен разумной административной поддержки в процессе обслуживания одного из наиболее важных договоров. |
Yet despite the statistics, the world around us can hardly be characterized as a safer place to live. |
И все же, несмотря на статистические данные, мир вокруг нас вряд ли можно назвать безопасным местом. |
All of us want to make the world a better and safer place. |
Все мы хотим, чтобы мир стал лучше и безопаснее. |
Recently, the Secretary-General said that the world had reached a crossroads in this regard. |
Недавно Генеральный секретарь указал, что мир находится в этом вопросе на перепутье. |
By working together, we can spare our world the consequences of current and future threats. |
Действуя сообща, мы можем избавить мир от последствий возникших и будущих угроз. |
Without that Treaty, let me unequivocally reiterate, the world will be a far less safe place. |
Я хочу недвусмысленно подчеркнуть, что без этого Договора мир будет гораздо менее безопасным. |