The world community has achieved much in its efforts to make the world safer, and more stable. |
Мировое сообщество многого добилось в стремлении сделать мир более безопасным и более стабильным. |
It is regrettable that the world should be witnessing such procrastination under the new world order, which purports to be founded on respect for human rights. |
Достоин сожаления тот факт, что мир вынужден быть свидетелем столь затяжного конфликта в условиях нового мирового порядка, который, как предполагается, должен основываться на уважении прав человека. |
The world witnessed an unprecedented and unstoppable wave of demands, by millions the world over, for freedom and the exercise of the right to self-determination. |
Мир стал свидетелем беспрецедентной и безудержной волны требований миллионов людей всего мира о предоставлении свободы и права на самоопределение. |
Regrettably, at this stage, world order and a world free from force and the scourge of war have not yet been realized. |
К сожалению, на данном этапе мировой порядок и мир, свободный от насилия и бедствий войны пока не реализован. |
It is important for the world to appreciate the indigenous people for their guardianship of the total environment of the world. |
Важно, чтобы мир признал вклад коренных народов как хранителей общей мировой природы. |
The numerous changes witnessed by the world after the cold war have created opportunities to build a more stable and secure world. |
Многочисленные перемены, свидетелями которых стал мир после окончания "холодной войны", создали возможности для построения стабильного и безопасного мира. |
It is our sacred and solemn responsibility as world leaders to ensure a safe world for our nation's children. |
Наша святая обязанность как лидеров мира состоит в том, чтобы оставить нашим детям безопасный мир. |
Not my world. THE world. |
Не мой мир, а весь мир. |
Over the past decades, the world has been focusing on economic development owing to the immediate and speedy returns it generates for the world economy. |
За последние десятилетия мир сосредоточил свое внимание на экономическом развитии в силу его непосредственной и быстрой отдачи для мировой экономики. |
The economic world is a world of realities, but these realities are changing and economic actors must be able to adapt. |
Экономика представляет собой реальный мир, однако реальности этого мира изменяются, и участники экономической деятельности должны уметь к ним приспосабливаться. |
However, we must agree that today's world is not the world of 50 years ago. |
Однако мы должны согласиться с тем, что современный мир - это не тот мир 50-летней давности. |
The world of today is a world of interdependence. |
Сегодняшний мир - это мир взаимозависимости. |
The world about which we are talking here today and the world which we participate in shaping is not ours alone. |
Мир, о котором мы здесь сегодня говорим, и мир, в строительстве которого мы участвуем, принадлежит не только нам. |
The elimination of landmines is one necessary step in creating a more humane world, a world where individual human rights can demand proper respect. |
Ликвидация наземных мин - это один шаг, который нужно сделать для того, чтобы построить более гуманный мир, такой мир, где будут должным образом соблюдаться права отдельного человека. |
Together, let us build a stable world - a world of mutual assistance based on respect for life and for the right to self-determination. |
Давайте вместе строить стабильный мир, мир взаимопомощи, основанный на уважении к жизни и праву на самоопределение. |
Humanity has lost sight of its most important value: to make this world a world fit for humanity. |
Человечество упустило из виду свою самую важную цель - сделать этот мир пригодным для жизни людей. |
What use the world makes of the United Nations in the next few years can affect the course of world affairs for generations to come. |
То, как мир будет использовать Организацию Объединенных Наций в ближайшие несколько лет, определит ход мировых событий для грядущих поколений. |
The answer to a world of too many nuclear weapons obviously is not a world of more nuclear explosions. |
Совершенно очевидно, что мир, в котором осуществляется больше ядерных взрывов, не был бы должной альтернативой миру, в котором накоплено слишком много ядерного оружия. |
The developing world needs contributions and a commitment from the developed world, integrated into a broad policy of international cooperation to address the problems which inhibit real progress. |
Развивающийся мир нуждается в финансовой поддержке и приверженности развитого мира, объединенных в широкой стратегии международного сотрудничества для решения проблем, которые препятствуют реальному прогрессу. |
The world must ask India to assure its neighbours and the world that: |
Миру нужно попросить Индию заверить своих соседей и мир в следующем: |
The whole world recognizes that the current situation in the region is indeed a unique situation unparalleled in other regions of the world. |
Весь мир признает, что нынешняя ситуация в регионе действительно является уникальной, не имеющей прецедентов в других районах мира. |
Only thus can we together make progress towards building a safer world, a world of peace and progress, to which our peoples aspire. |
Только таким образом нам всем вместе удастся достичь прогресса в деле построения более безопасного мира, где будет царить мир и прогресс, на которые уповают наши народы. |
To develop, China needs the world, and a prosperous world also needs China. |
Для развития Китаю нужен мир, а процветающему миру нужен Китай. |
Only recently the world had witnessed the invasion of a sovereign country and a new attempt to divide up the world among the great Powers. |
Совсем недавно мир стал свидетелем вторжения в суверенную страну, что представляет собой новую попытку раздела мира между великими державами. |
A drug-free world would undoubtedly be a more secure world and would provide wider access to economic prosperity. |
Мир, свободный от наркотиков, будет, без сомнения, более безопасным и обеспечит более широкий доступ к экономическому процветанию. |