Примеры в контексте "World - Мир"

Примеры: World - Мир
In the intervening period, the world has seen monumental changes with profound effects on humanity. В последующий период мир претерпел монументальные изменения, которые оказали глубокое воздействие на человечество.
This work is unfinished and must continue in order to secure a world free of the avoidable burden of non-communicable diseases. Эта работа пока не закончена, и ее следует продолжить, чтобы освободить мир от бремени поддающихся профилактике неинфекционных заболеваний.
However, the Independent Expert had neglected to mention official development assistance, without which it would be impossible to build a more equitable world. Однако Независимый эксперт обошел вниманием вопрос официальной помощи в целях развития, без которой невозможно создать более справедливый мир.
That lesson should now be carried forward as the world sought to recoup its losses. Этот урок теперь необходимо обратить на перспективу по мере того, как мир стремится компенсировать свои убытки.
Mr. Lambert (Belgium) (spoke in French): Our world is in the process of an accelerated transformation. Г-н Ламбер (Бельгия) (говорит по-французски): Наш мир находится в процессе ускоренных преобразований.
Over the past 15 years, the world has changed dramatically; it will change even faster in the next decade. За последние 15 лет мир значительно видоизменился; в грядущем десятилетии он будет меняться еще быстрей.
URDG 458 had reflected market practice in the early 1980s, but the world had changed completely since then. УПГТ 458 отражают рыночную практику начала 1980-х годов, между тем мир с тех пор полностью изменился.
My delegation remains positive that the world can ride out the financial crisis if we all learn to live within our means. Наша делегация по-прежнему уверена в том, что мир сможет выйти из финансового кризиса, если все мы научимся жить по средствам.
Without maps, the world would be "spatially blind". Без карт мир был бы «пространственно слеп».
The world is demanding that the affected countries invest more resources in the combat of the disease. Мир требует, чтобы пострадавшие страны инвестировали больший объем ресурсов в усилия по борьбе с этим заболеванием.
He said that the world today faced unprecedented challenges in securing the safety and lives of its citizens. Он констатировал, что сегодня мир сталкивается с беспрецедентными проблемами в обеспечении безопасности и сохранении жизни граждан.
The world responded to the plight of the tsunami victims on a massive scale and with unprecedented generosity. Мир откликнулся на бедственное положение жертв цунами крупномасштабно и с небывалой щедростью.
The global norms set during this period have changed the world profoundly. Глобальные нормы, установленные в течение этого периода, коренным образом изменили мир.
When the AIDS epidemic was first detected 25 years ago, few could have imagined the devastating impact it would have on our world. Когда эпидемия СПИДа впервые была обнаружена 25 лет тому назад, лишь немногие могли представить себе, какое разрушительное воздействие она будет оказывать на современный мир.
The world is at a defining moment in its response to the AIDS crisis. Мир находится на решающем этапе своей деятельности по борьбе с кризисом СПИДа.
Moving towards universal access will require the world to overcome many obstacles. Для обеспечения всеобщего доступа необходимо будет, чтобы мир устранил многочисленные препятствия.
The goals offer the world a means of accelerating the pace of development and of measuring results. Благодаря их постановке мир получил средства для ускорения темпов процесса развития и для достижения измеримых результатов.
The world must be governed by a system of collective security based on cooperation that can provide full guarantees for all. Мир должен регулироваться основывающейся на сотрудничестве системой коллективной безопасности, которая давала бы полные гарантии всем участникам.
Energy is both an engine of development and a source of many of the problems which the world faces today. Энергия является и двигателем развития, и источником многих проблем, с которыми сегодня сталкивается весь мир.
The world we envision as being free of violence for all women requires early interventions at all levels. Чтобы построить мир наших мечтаний, в котором все женщины были бы свободны от насилия, необходимо заблаговременно начать принимать меры на всех уровнях.
They would serve to make the world a safer place. Они призваны сделать наш мир более безопасным.
If it takes the lead, the world is likely to follow. Если они возьмут на себя инициативу, мир, скорее всего, последует их примеру.
For two decades the world has worked to respond to the scale and complexity of this disaster. На протяжении двух десятилетий мир принимает меры, соответствующие масштабу и сложности этой катастрофы.
But the world has the power to help heal those wounds, to take action that will unleash the boundless human potential of the younger generation. Но мир в состоянии помочь залечить эти раны, предпринять действия, которые позволят реализовать безграничный человеческий потенциал молодого поколения.
It is 25 years ago next week that the world first heard of HIV/AIDS. На будущей неделе исполнится 25 лет с тех пор, как мир впервые услышал о ВИЧ/СПИДе.