Примеры в контексте "World - Мир"

Примеры: World - Мир
The changing world and the shifting demographics mean that the education requirements of the world are also changing. Меняющийся мир и демографические сдвиги означают, что в мире меняются и требования к образованию.
The world we live in today is very different from the world of 1982. Мир, в котором мы сегодня живем, очень отличается от мира 1982 года.
A world fit for children is a peaceful and prosperous world for all. Мир, пригодный для жизни детей, является местом, в котором для всех созданы условия мира и процветания.
Nor can the world hope to support 6 billion people at the level of consumption we now see in the developed world. Не может мир рассчитывать и на поддержание для 6 миллиардов людей того же уровня потребления, который мы ныне наблюдаем в развитом мире.
The world of the twenty-first century is a world of interdependence, with the national frontiers between peoples and countries falling faster than we had envisaged. В XXI веке мир становится по настоящему взаимозависимым, а национальные границы, разделяющие народы и страны, стираются быстрее, чем мы предполагали.
A world in which everybody expects a falling dollar is a world in economic crisis. Мир, в котором каждый ждет падения доллара - это мир в состоянии экономического кризиса.
A world that is haunted by terrorism is an insecure world, one whose prospects are threatened. Мир, над которым нависла угроза терроризма, - это небезопасный мир, перспективы его на будущее находятся также под угрозой.
A safer and freer world is, first, a more just world. Более безопасный и свободный мир - это, прежде всего, более справедливый мир.
Again, a more just world is a world that respects human dignity and freedom. Более справедливый мир - это мир, где уважают достоинство человека и свободу.
A world fit for children is a just and peaceful world. Мир, пригодный для жизни детей, - это мир, в котором царят мир и справедливость.
A world without any weapons of mass destruction would be a safer world for all of us, for our children and grandchildren. Мир, свободный от всякого оружия массового уничтожения, был бы безопасней для всех нас, наших детей и внуков.
Advances in computer, Internet and communication technologies make it possible for people around the world to interact with each other, making the world a global village. Развитие компьютерной техники, Интернета и коммуникационных технологий дает людям во всем мире возможность взаимодействовать друг с другом, превратив мир в глобальную деревню.
By making the right decisions, world leaders must shape the direction of the information society and create a more just, prosperous and peaceful world. Принятием надлежащих решений руководители стран мира должны определить направление развития информационного общества и обеспечить на планете больше справедливости, процветания и более прочный мир.
Thus, a world fit for children must be a world free from aggression, occupation and armed conflict. Поэтому мир, пригодный для жизни детей, должен стать миром, в котором не будет агрессии, оккупации и вооруженных конфликтов.
The Ministers reviewed the process of integration of their economies into a rapidly globalizing and liberalizing world economy as the world enters the twenty-first century. Министры рассмотрели ход интеграции их стран в мировую экономику, переживающую процесс бурной глобализации и либерализации, в тот момент, когда мир вступает в двадцать первое столетие.
North Korea has challenged the world; the question is how the world responds. Северная Корея бросила миру вызов; вопрос состоит в том, как отреагирует мир.
We should encourage the developed world to assume the primary responsibility for bringing the world out of this crisis. Мы должны поощрять развитые страны к тому, чтобы они взяли на себя главную ответственность за то, чтобы вывести мир из этого кризиса.
The world faces ominous pandemics such as HIV/AIDS, but it today also possesses remedies and skills that can rid the world of that scourge. Мир сталкивается с такими ужасающими эпидемиями, как ВИЧ/СПИД, но сегодня он обладает и средствами борьбы и знаниями, способными избавить его от этого бедствия.
During that special session, we pledged to create a better world and an environment conducive to the well-being of the children of the world. Во время этой специальной сессии мы обязались создать лучший мир и условия, способствующие благополучию детей мира.
Overall, local, national and regional water-related problems have an effect on the rest of the world by deepening world poverty. В итоге, местные, национальные и региональные проблемы, связанные с водой, влияют на весь остальной мир, усугубляя нищету.
It is simply unacceptable that in today's world, there are still tens of thousands of nuclear weapons with the capacity to destroy the world several times over. Совершенно недопустимо то, что в сегодняшнем мире сохраняются десятки тысяч единиц ядерного оружия, способные уничтожить весь мир несколько раз.
The MDG implementation assessment had shown that it was the developing world that held the human and material resources necessary for the entire world to overcome current global problems. Оценка осуществления ЦРТ показала, что именно развивающийся мир располагает людскими и материальными ресурсами, необходимыми всему миру для решения нынешних глобальных проблем.
Events that happen in one part of the world have a direct bearing on the rest of the world. Теперь события, которые случаются в одной части мира, самым непосредственным образом воздействуют на остальной мир.
As the world becomes increasingly urban, decisions taken today in cities across the world will shape the economic, social and environmental future of humankind. По мере того как мир становится все в большей степени городским, принимаемые сегодня решения в городах всего мира будут определять экономическое, социальное и экологическое будущее человечества.
A better world awaits us in 2015, where we will enjoy peace based on world solidarity. Тогда к 2015 году мы сможем сделать мир лучше, обеспечив всеобщее процветание в условиях мира и солидарности.