The Standard Model is incredibly powerful at describing the world of the small, the quantum world. |
Стандартная модель очень убедительно описывает маленький, квантовый мир. |
Hundreds and thousands of young people around the world can break through, and can make this a better world. |
Сотни, тысячи молодых людей во всем мире могут пробиться через эти стены и сделать мир лучше. |
The geopolitical world has got a lot to learn from the digital world. |
Геополитический мир может многому поучиться у мира цифрового. |
This world slowly starts to appear like a real world to you. |
Этот мир постепенно начинает казаться тебе настоящим миром. |
A world without Camelot is not a world worth living in. |
Мир без Камелота не тот в котором стоит жить. |
A more prosperous and fair world would also be a more secure world. |
Более процветающий и справедливый мир будет также более безопасным миром. |
Tomorrow's world would be multicultural, multiracial, multi-ethnic and multi-religious, in other words, a racially mixed world. |
Мир завтрашнего дня будет многокультурным, многорасовым, многоэтническим и многорелигиозным, иными словами - смешанным миром. |
The world is represented here today, and the citizens of the world share an intense desire: to eliminate extreme poverty. |
Сегодня здесь представлен весь мир, и все граждане мира активно разделяют одно стремление - ликвидировать крайнюю нищету. |
We continue to live in an insecure world and have yet to build a world free from fear. |
Мы по-прежнему живем в небезопасном мире, и нам еще только предстоит построить мир, свободный от страха. |
The world must also face the challenge of future population growth and its possible implications for world poverty. |
Мир также должен быть готов решать проблему роста численности населения в будущем и принимать меры в связи с ее возможными последствиями для масштабов нищеты в мире. |
Controller: The lunar world is a world of monsters. |
«Контролёр: Лунный мир - это прежде всего мир монстров. |
The world spiritual cannot cooperate directly with a material world. |
Мир духовный не может прямо взаимодействовать с материальным миром. |
The material world is a component of the spiritual or virtual world; therefore these parts of a universe are bound and are mutually dependent. |
Материальный мир является составной частью духовного или виртуального мира, поэтому эти части мироздания переплетаются и взаимозависимы. |
It is logical to assume, that the strong inner world should lean on powerful opportunities of a material world. |
Логично предположить, что сильный духовный мир должен опираться на мощные возможности материального мира. |
Ueda believed that "the surrealistic world of de Chirico matched the allegoric world of Ico". |
Уэда считал, что «сюрреалистический мир де Кирико сопоставим с аллегорическим миром игры». |
To take advantage of cheap telephone rates, we left the day world and entered the night world. |
Чтобы съэкономить на телефоне, мы оставляли дневной мир и погружались в ночной. |
There's not an evil world and a good world. |
Не существует грязного и чистого мира, это один и тот же мир. |
We want to believe in a world at rest, the world of right now. |
Нам хочется верить в неподвижный мир, в то, что происходит прямо сейчас. |
But that lost world was a world of unquestioned dynamism and growth. |
Однако тот потерянный мир, бесспорно, был миром динамизма и роста. |
Indeed, Schmitt believed that a world without enemies would be a world without politics. |
В действительности, Шмитт верил, что мир без врагов был бы миром без политики. |
It will take elders' voices from the far corners of the world to call the world into balance. |
Придётся собрать голоса старейшин со всех концов света, чтобы призвать мир к гармонии. |
My world is the world of people like Amory Lovins, Janine Benyus, James Watson. |
Мой мир состоит из таких людей как Эмори Ловинс, Джанин Бенюс, Джеймс Уотсон. |
We need to let the computer world into our physical world, make it more tangible. |
Нужно выпустить компьютерный мир в наш, физический, сделать его более осязаемым. |
Progress notwithstanding, the world remains exposed to nuclear disasters, given the staggering inventories of nuclear weapons around the world. |
Несмотря на достигнутый прогресс мир по-прежнему подвержен угрозе ядерных катастроф из-за гигантских запасов ядерного оружия в мире. |
The dream world is as real as the conscious world. |
Мир сновидений столь же реален, как тот, в котором мы живем. |