Nursing treats young working class girls the way the world treats women. |
Отношение медперсонала к молодым девушкам рабочего класса - показатель того, как мир обращается с женщинами. |
Not sure I like the real world. |
Ќе уверена, что мне нравитс€ реальный мир. |
'My world' is subjective. |
'Мой мир' - понятие субъективное, эмоциональное, личное. |
Our aim must be a nuclear-weapon-free world. |
Нашей целью должен быть мир, свободный от ядерного оружия. |
You asked me to come and see your world. |
Вы попросили меня придти сюда и посмотреть на ваш маленький мир. |
The world has become a global village fraught with inequality for its inhabitants. |
Наш мир превратился в глобальную деревню, наиболее характерной чертой которой является неравенство тех, кто ее населяет. |
I realise he deserves more than this world can offer. |
Я понимаю, что Невин заслуживает большего, чем этот мир может предложить. |
A world in which innovation is more important than mass production. |
Мир, в котором новаторство играет более важную роль, чем массовое производство. |
We all crave a drug-free world. |
Мы все страстно желаем увидеть мир без наркотиков. |
Since 1945, the world has undergone dramatic changes. |
За время, прошедшее с 1945 года, мир радикально изменился. |
The world looks up to its leaders for making history. |
Мир взирает на своих руководителей в надежде на то, что они создают историю. |
A world in crisis requires humanism, not humanitarianism. |
В ситуации кризиса мир нуждается в гуманизме, а не в гуманитаризме. |
Governments alone had the power and authority to create a world truly fit for children. |
Только правительства обладают необходимыми полномочиями и властью, для того чтобы создать мир, который действительно будет достоин детей. |
The world has learned how deeply Hizbollah has penetrated Lebanese society. |
Мир узнал о том, как глубоко «Хезболла» проникла в ливанское общество. |
The world has learned again how ruthless and indiscriminate Hizbollah is. |
Мир узнал о том, как безжалостно и неизбирательно действует «Хезболла». |
I sincerely believe that together we can build a better world. |
Я искренне верю в то, что совместными усилиями мы сможем построить лучший мир. |
Never has the world been so well off. |
Никогда еще мир не жил так хорошо в материальном плане. |
The world needs more integration, not less. |
Мир нуждается в усилении интеграции, а не в ослаблении. |
Since 1945 the world has changed politically and economically. |
За период, прошедший после 1945 года, мир изменился в том, что касается политической и экономической ситуации. |
That irrational hatred threatened the same democratic values, fundamental freedoms and humanistic world outlook. |
Эта лишенная здравого смысла ненависть поставила под угрозу те же демократические ценности, основные свободы и гуманистический взгляд на мир. |
A world fit for children presupposes worldwide peace. |
Мир, пригодный для жизни детей, предполагает мир во всем мире. |
The world we seek cannot be brought about overnight. |
Тот мир, к которому мы стремимся, нельзя построить за один день. |
It remains our only hope for a more compassionate world. |
Она остается нашей единственной надеждой на мир, в котором будет больше сострадания. |
We must build a new world - a world that reflects our intelligence, a world of justice, a world that embodies the essential values of all humanity. |
Мы должны построить новый мир - мир, в котором будет отражен наш разум, мир справедливости, мир, воплощающий в себе основные идеалы всего человечества. |
It is in our power to make the world a better place - a world of peace, a world of prosperity and a world free of conflict. |
В наших силах сделать мир лучше - сделать его миром во имя мира, миром процветания и миром, свободным от конфликтов. |