| Steam engines are dangerous, and they had tremendous impact on the world, as you know - industrial revolution and ships and locomotives. | Паровые двигатели опасны, и они значительно повлияли на мир, как вы знаете - индустриальная революция, корабли и локомотивы. |
| Step inside of the tiny, little world of somebody else. | Войдите в крошечный мир другого человека. |
| We design our world. We invent possibilities. | Мы проектируем наш мир, мы изобретаем возможности. |
| They were happy because the story survived, and that the world would keep on spinning. | Они были счастливы, ведь история продолжилась, и мир не рухнул. |
| We have to teach the kids that the world is not indestructible. | Мы должны научить детей, что мир хрупок. |
| We don't have to expect a world where girls are bought and sold or killed. | Нам не следует рассчитывать на мир, где девочек покупают, продают и убивают. |
| Feel happier and help save the world. | Почувствуйте себя счастливей и помогите спасти мир. |
| Eight hugs a day - you'll be happier and the world will be a better place. | Восемь объятий в день - и вы будете счастливее, и мир станет лучше. |
| And then the world... will no longer need you. | И тогда мир... больше не будет в вас нуждаться. |
| This is the world that is based upon well-being, a well-being dramatically abounds. | Этот мир основан на благосостоянии. И благосостояние во истину изобильно. |
| It's a new world, Tony. | Это уже другой мир, Тони. |
| Amazing how little it takes to offend the world. | Удивительно, как мало нужно, чтобы обидеть мир. |
| It could help make the world rich. | Это может помочь сделать мир богатым. |
| And there'll never be another, even if the world lasts for 100 million centuries. | И никогда не будет другого, даже если мир будет существовать 100 миллионов веков. |
| The sandwich-men of the true faith which will save the world. | Разносчики истинной веры, которая спасёт мир. |
| The world has stirred and you have not changed. | Мир не перевернулся, а ты не изменился. |
| Universal history becomes a reality, for the entire world is assembled for the development of this time. | Всемирная история становится реальностью, ибо весь мир включается в её временной процесс. |
| A world of war, suffering, loss... on both sides. | Мир войны, страданий, утрат для обеих сторон. |
| Now Rome has followed us back to Pompeii to turn the world inside out. | И теперь Рим пришёл за мной в Помпеи чтобы вывернуть мир наизнанку. |
| It's like opening a door into another world. | Это похоже на открытую дверь в другой мир. |
| Daddy loved you so much he hid the most important thing the world has ever known... in you. | Отец настолько любил тебя, что спрятал самую важную вещь, которую когда-либо знал этот мир в тебе. |
| I didn't know the world of science was so cutthroat. | Не знала, что мир науки так жесток. |
| Look, the world has changed from analog todigital. | Посмотрите, мир изменился с аналогового нацифровой. |
| Louise Fresco on feeding the whole world | Луиза Фреско о том, как накормить весь мир |
| You can't really directly sense the world aroundyou. | Вы не можете напрямую воспринимать мир вокруг вас. |