Английский - русский
Перевод слова World
Вариант перевода Международного

Примеры в контексте "World - Международного"

Примеры: World - Международного
The Olympic Ideal promotes international understanding, particularly among the youth of the world, through sports and culture. Олимпийские идеалы способствуют утверждению международного понимания, в особенности среди молодежи мира, через спорт и культуру.
International peace and security and development remain the major tasks facing the world today. Основными задачами в современном мире остаются поддержание международного мира и безопасности и развитие.
We hope that the efforts of the international community will result in a solution which will respect the basic principles of the modern world. Мы надеемся, что усилия международного сообщества увенчаются принятием решения, в котором будут соблюдены основные принципы современного мира.
For a long time the nations of the world have expressed their desire to enhance the international justice system. В течение длительного времени страны мира выражают желание укрепить систему международного правосудия.
They have kept the peace in many parts of the world without the fanfare of international commendation. Они сохраняют мир во многих частях мира без помпезности международного признания.
This can only be done by reactivating the role of this Organization as a haven for world peace and social justice. Этого можно добиться лишь путем активизации роли этой Организации как оплота международного мира и социальной справедливости.
Notwithstanding the sustained efforts of the world community, hotbeds of tension and conflict have once again appeared in many places. Несмотря на настойчивые усилия международного сообщества, очаги напряженности и конфликты вновь возникали во многих уголках мира.
This situation cannot go on indefinitely without adverse consequences to the world community. Эта ситуация не может продолжаться неопределенно долго без пагубных последствий для международного сообщества.
The ending of the war of ideologies has removed the risk of worldwide confrontation and has created favourable conditions for world peace and security. В результате прекращения идеологической войны была устранена опасность общемировой конфронтации и сложились благоприятные условия для международного мира и безопасности.
As a permanent member of the Security Council, China is an important force for safeguarding world peace. В качестве постоянного члена Совета Безопасности Китай является важной силой обеспечения международного мира.
What we need is action by the world community. Теперь необходимы конкретные действия со стороны международного сообщества.
Disarmament is an important requirement for the maintenance of world peace and security. Разоружение - это важное условие поддержания международного мира и безопасности.
In this era of growing globalization and interdependence, concerted efforts by the world community are urgently needed to resolve the acute economic and social problems. В нашу эру растущей глобализации и взаимозависимости срочно необходимы согласованные усилия международного сообщества, для того чтобы решать животрепещущие социально-экономические проблемы.
Our aspirations for a new world economic order which is equitable and non-discriminatory have not yet been realized. Наши чаяния в отношении нового международного экономического порядка, который являлся бы равноправным и недискриминационным, пока не реализованы.
These are all questions of great importance for the future of the Court and for world peace. Все эти вопросы являются чрезвычайно важными для будущего Суда и международного мира.
It is our responsibility to give meaning to change and to guide trends in accordance with the greater interests of the world community. Мы обязаны наделить смыслом эти перемены и направлять тенденции в соответствии с главными интересами международного сообщества.
With the support of the international community, their integration into the world economy must be facilitated. При поддержке международного сообщества их интеграция в мировую экономику должна пройти легче.
The information programme for the International Year included a game depicting a voyage of discovery into the world of indigenous people. Информационная программа для Международного года включала в себя проведение игры с описанием путешествия в мир коренных народов.
This new trend and heartening progress on the world political scene offers an unprecedented opportunity to improve international cooperation for peace, development and democracy-building. Эта новая тенденция и отрадный прогресс в мировой политической обстановке обеспечивают беспрецедентные возможности для совершенствования международного сотрудничества во имя мира, развития и созидания демократии.
Some of these problems have become even more acute, and have cried out for a remedy by the world community through international cooperation. Некоторые из этих проблем продолжают усугубляться и требуют незамедлительного решения со стороны мирового сообщества в рамках международного сотрудничества.
The world continues to face some of the worst forms of conflict and new threats to international peace and security. Мир по-прежнему сталкивается с проявлением самых ужасных форм конфликтов и с новыми угрозами для международного мира и безопасности.
My Government lends its support to his considerable efforts aimed at assuring international peace and security and at promoting economic and social development around the world. Мое правительство выражает ему поддержку в его значительных усилиях, направленных на обеспечение международного мира и безопасности, равно как и на стимулирование экономического и социального развития во всем мире.
Any conflict capable of destabilizing any region of the world is a threat to the peace and stability of the whole international community. Любой конфликт, способный дестабилизировать любой регион мира, представляет собой угрозу миру и стабильности всего международного сообщества.
The coming period will witness attempts by the international community to build a new world order. Предстоящий период будет характеризоваться усилиями международного сообщества в деле строительства нового мирового порядка.
Hence, there is a need for concerted efforts by the international community to rid the world of this plague. Следовательно, требуются общие усилия международного сообщества, для того чтобы избавить мир от этой чумы.