Английский - русский
Перевод слова World
Вариант перевода Международного

Примеры в контексте "World - Международного"

Примеры: World - Международного
Through international cooperation programmes, it supports non-sectarian economic and social development in underdeveloped parts of the world, with vocational training and the provision of technical assistance. Посредством программ международного сотрудничества Союз поддерживает внеконфессиональное экономическое и социальное развитие в слаборазвитых районах мира, обеспечивая профессиональное обучение и оказывая техническую помощь.
Articles 19 and 20 of the International Covenant call for Governments across the world to protect against "incitement". В статьях 19 и 20 Международного пакта содержится призыв к правительствам всех стран мира не допускать «подстрекательства».
Cuba had been developing an ambitious international cooperation plan to train doctors from around the world and share its experience. Куба разрабатывает амбициозный план международного сотрудничества в области обучения врачей из различных стран мира и обмена накопленным страной опытом.
However, in our interdependent world, a more secure and inclusive global economy requires strong international leadership and carries collective responsibilities. Однако в нашем взаимозависимом мире процесс формирования более безопасной и инклюзивной глобальной экономики требует сильного международного руководства и предполагает коллективную ответственность.
The world expects of the United Nations that it will fulfil its mandate to maintain international peace and security and eliminate threats to peace. Мир ждет от Организации Объединенных Наций выполнения ее мандата по поддержанию международного мира и безопасности и ликвидации угроз миру.
Antigua and Barbuda had suffered from an unjust international economic order, world crises and other challenges faced by humanity. Антигуа и Барбуда пострадала от несправедливого международного экономического порядка, мировых кризисов и других трудностей, с которыми сталкивается человечество.
Regional organizations have been pivotal in promoting international cooperation to counter the world drug problem. Важную роль в укреплении международного сотрудничества в борьбе с мировой проблемой наркотиков играют региональные организации.
As Somalia resumes its well-deserved place within the international community, the world will become a safer and more stable place. Сомали вновь займет свое заслуженное место в рядах международного сообщества, а мир станет более безопасным и стабильным.
We will also join our regional partners and the rest of the world in the fight against terrorism. Мы намерены также присоединиться к нашим региональным партнерам и остальным членам международного сообщества в борьбе с терроризмом.
According to the International Monetary Fund, Central America's response to the previous world economic and financial crisis was in large part successful. Согласно оценке Международного валютного фонда, реакция Центральной Америки на предыдущий мировой экономический и финансовый кризис была по большей части позитивной.
The Czech Republic greatly appreciates the activities of United Nations Volunteers in promoting world peace and sustainable development. Чешская Республика высоко оценивает деятельность Добровольцев Организации Объединенных Наций по обеспечению международного мира и устойчивого развития.
Introducing the tax in Europe would constitute a crucial step towards achieving a world consensus without affecting European competitiveness. Введение налога в Европе стало бы важным шагом вперед на пути достижения международного консенсуса без ущерба для конкурентоспособности европейских стран.
This policy, unique among nuclear-weapon States, fully demonstrates China's responsible attitude and firm dedication to safeguarding world peace and stability. Эта политика, которая не имеет аналогов среди государств, обладающих ядерным оружием, в полной мере демонстрирует ответственное отношение Китая и его решительную приверженность делу поддержания международного мира и стабильности.
In a world where economies are interdependent and issues are interconnected, the challenges of change call for heightened international cooperation. В мире, живущем в условиях взаимозависимости экономик и взаимосвязанности различных вопросов, требования перемен диктуют необходимость активизации международного сотрудничества.
These create important channels to connect the Chinese educational community with other parts of the world in order to promote international education. В рамках этой конференции налаживаются важные связи между педагогическим сообществом Китая и другими частями мира в целях развития международного образования.
They also confirm the eagerness of the international community to find effective ways to establish a world free of nuclear weapons. Они также подтверждают готовность международного сообщества найти эффективные пути избавления мира от ядерного оружия.
It stood ready to join in the efforts of the international community to build a new world free from racism and racial discrimination. Оно готово присоединиться к усилиям международного сообщества, направленным на создание нового мира, свободного от расизма и расовой дискриминации.
His Government was continuing its work to establish an international financial centre, despite the impact of the world economic crisis. Несмотря на тяжелые последствия мирового экономического кризиса, его правительство продолжает работу по формированию международного финансового центра.
The imperatives of a globalizing world require the international community to remain seized of these issues and not to shirk its responsibilities. Императивы, связанные с глобализацией мира, требуют от международного сообщества продолжать заниматься этими вопросами и не уклоняться от своих обязанностей.
Today, international emergencies around the world receive financial and technical assistance from all corners of the globe. Сегодня преодоление чрезвычайных ситуаций международного характера повсюду в мире получает финансовое и техническое содействие со всех уголков планеты.
Five years have gone by since the International Year of Microcredit, and the world has changed. Со времени проведения Международного года микрокредитования прошло пять лет, и с тех пор наш мир изменился.
Fifthly, and more generally, strengthened international cooperation will be crucial to addressing ongoing and emerging sustainable development challenges in an ever more interdependent world. В-пятых, в целом укрепление международного сотрудничества будет иметь большое значение для поиска путей решения текущих и новых задач в области устойчивого развития в условиях все более взаимозависимого мира.
The year 2010 marks a turning point for the International Criminal Court and for world justice. 2010 год стал поворотным моментом в истории Международного уголовного суда и правосудия во всем мире.
Japan is determined to be at the forefront of the efforts of the international community aimed at attaining a world without nuclear weapons. Япония полна решимости быть в авангарде усилий международного сообщества, направленных на достижение мира, свободного от ядерного оружия.
In a globalized world the effectiveness of international cooperation has to grow. В глобализованном мире эффективность международного сотрудничества должна повышаться.