Английский - русский
Перевод слова World
Вариант перевода Международного

Примеры в контексте "World - Международного"

Примеры: World - Международного
International law is an indispensable instrument to shape a new world order. Международное право является одним из неотъемлемых инструментов, определяющих характер нового международного порядка.
This would certainly enable the Conference to play a more active role in contributing to world peace and security. Это наверняка позволило бы КР играть более активную роль в укреплении международного мира и безопасности.
That was a united world model. Были намечены планы для дальнейшего международного сотрудничества.
Terrorism, the menace to international peace and security, has brought immeasurable grief to the world. Терроризм, представляющий угрозу для международного мира и безопасности, принес миру неисчислимые страдания.
Colombia welcomed the world mobilization of UNESCO during the International Year for the Culture of Peace. Колумбия приветствовала усилия ЮНЕСКО по мобилизации международной общественности в течение Международного года культуры мира.
Our world today faces daunting challenges that threaten the very foundation of the system of international peace and security. Сегодня наш мир сталкивается с серьезными задачами, которые ставят под угрозу сами основы международного мира и безопасности.
In accordance with the Charter and international law, we should exert our collective efforts to build a better world. В соответствии с Уставом и нормами международного права мы должны прилагать коллективные усилия для построения лучшего мира.
In a globalized world, poverty and social disintegration constituted real threats to international peace and prosperity. В глобализированном мире нищета и социальная дезинтеграция представляют собой реальную угрозу для международного мира и процветания.
The conflict in the Middle East has inescapably attracted the attention of the world, posing the greatest challenge to international peace and security. Ближневосточный конфликт постоянно привлекает внимание международного сообщества, бросая наиболее серьезный вызов международному миру и безопасности.
As the world marks the second anniversary of the tragic events of 11 September 2001, Nigeria reaffirms its condemnation of international terrorism. Сейчас, когда мир отмечает вторую годовщину трагических событий 11 сентября 2001 года, Нигерия вновь подтверждает свое осуждение международного терроризма.
We must respect the principles of international law that have governed our world for more than half a century. Мы должны уважать принципы международного права, которыми наш мир руководствуется вот уже более 50 лет.
Honduras would like to see a world of peace, security and the peaceful settlement of disputes in applying international law. Гондурас хотел бы жить в мире, основанном на принципах мира, безопасности и мирного разрешения споров с использованием международного права.
The horrors of war have triggered the vision of a world body acting as the custodian of international peace and security. Ужасы войны обусловили создание всемирного органа, выступающего в роли хранителя международного мира и безопасности.
Today, the ruins are the site of the Baalbeck International Festival, which attracts artists and performance groups from around the world. Сегодня руины это места Баальбекского международного фестиваля, который привлекает группы художников и актеров со всего мира.
The film was screened at multiple film festivals around the world, starting with the Tokyo International Film Festival on October 25, 2014. Фильм был показан на нескольких кинофестивалях по всему миру, начиная с Токийского международного кинофестиваля 25 октября 2014 года.
Letter of the Republic of the Earth about the necessity of a world government. Письмо Республики Земли о необходимости международного правительства.
That is not only the long-held dream, but also the desire of the world community. Это является не только давней мечтой, но и стремлением международного сообщества.
The Statute paved the way for the creation of a world criminal court, which was essential to eradication of the current culture of impunity. Статут открывает путь к созданию международного уголовного судебного органа, который имеет важнейшее значение для прекращения господствующей безнаказанности.
Creditor nations must now give the poorest members of the world community a new start. В настоящее время страны-кредиторы должны предоставить самым бедным членам международного сообщества новые возможности.
Ghana renewed its call for the establishment of a new world information and communication order. Гана вновь обращается с призывом к установлению нового международного порядка в области информации и связи.
If it remains unanswered, the consequences for the United Nation credibility and for world peace will be dramatic. Если ответ на него не будет найден, последствия для авторитета Организации Объединенных Наций и для международного мира будут катастрофическими.
This year, there were 12 statements in which delegations emphasized that Antarctica should be a zone of peace and world cooperation. В этом году было сделано 12 заявлений, в которых делегации указали на то, что Антарктика должна быть зоной мира и международного сотрудничества.
The establishment of a new world information and communication order was a priority task for the United Nations. Одной из приоритетных задач Организации Объединенных Наций является установление нового международного порядка в области информации и коммуникации.
Some of the riders have reached the highest level of international sport, being Olympic or world champions. Некоторые из всадников достигли высочайшего уровня международного спорта, будучи олимпийскими чемпионами или чемпионами мира.
Mediumwave is used heavily all over the world for international broadcasting on a formal and informal basis. Средневолновый диапазон активно используется во всем мире для международного радиовещания на официальной и неофициальной основе.