Английский - русский
Перевод слова World
Вариант перевода Международного

Примеры в контексте "World - Международного"

Примеры: World - Международного
The World Health Organization was leading the international effort to eradicate leprosy, and the disease had become curable with multi-drug therapy. Всемирная организация здравоохранения возглавляет работу международного сообщества по ликвидации проказы, и эта болезнь стала излечимой при помощи лечения комплексом терапевтических средств.
Since 2003, the World Food Programme (WFP) has been the official humanitarian partner of the International Rugby Board. С 2003 года Всемирная продовольственная программа (ВПП) является официальным партнером Международного совета регби в сфере проведения гуманитарной деятельности.
1992 Partnership with the Canadian International Development Agency in the Developing World, Sheraton Hotel, Halifax, Nova Scotia. Canada, 3 February. Установление партнерских связей с Канадским агентством международного развития в развивающемся мире, отель Шератон, Галифакс (провинция Новая Шотландия, Канада), З февраля.
In preparation of the High Level Plenary Meeting for the 60th Session of the General Assembly, World Vision has provided specific language for the Outcome Document. На этапе подготовки к пленарному заседанию высокого уровня на шестидесятой сессии Генеральной Ассамблеи Международная организация по перспективам международного развития предложила конкретные формулировки для Итогового документа.
Its Comprehensive Framework for Action, together with the Rome Declaration on World Food Security, provided a solid basis for consolidating the efforts of the international community in that regard. В этой связи ее всеобъемлющие рамки для действий наряду с Римской декларацией в отношении мировой продовольственной безопасности обеспечивают прочную основу для консолидации усилий международного сообщества.
World Values Survey data published in 2014 suggest that perceptions of insecurity at the polls are a major reason deterring women from voting in some countries and social groups. Данные Международного обследования ценностей, опубликованные в 2014 году, свидетельствуют о том, что одной из основных причин, удерживающих женщин из ряда социальных групп в ряде стран от участия в голосовании, является ощущение отсутствия безопасности на избирательных участках.
World peace, respect for human rights and respect among States are the principles that led to the founding of the United Nations. Обеспечение международного мира, соблюдение прав человека и взаимное уважение между государствами - это принципы, которые были положены в основу создания Организации Объединенных Наций.
The Universal Peace Congress adopted this flag as its World Peace Flag. Всемирный конгресс мира (англ.)русск. принял этот дизайн флага в качестве Международного флага мира.
The World Water Forum's Ministerial Conference, which met in March 2000, considered a set of realistically achievable targets on water and sanitation. Конференция на уровне министров в рамках Международного форума по водным ресурсам, которая состоялась в марте 2000 года, рассмотрела ряд реально достижимых целей, касающихся водных ресурсов и санитарно-гигиенических условий.
Dennis Garrity of the World Agroforestry Centre discussed the importance of agroforestry, especially in creating employment opportunities and increasing agricultural output. Деннис Гаррити из Международного центра научных исследований в области агролесоводства коснулся вопроса о важности агролесоводства, особенно в плане создания рабочих мест и увеличения производства сельскохозяйственной продукции.
The latter aimed at encouraging contributors to the International Year and World Water Day to share their experiences and at summarizing outcomes. Упомянутый опрос был предназначен для того, чтобы участники мероприятий Международного года водного сотрудничества и Всемирного дня водных ресурсов сообщили о своем опыте, а также для того, чтобы обобщить результаты проделанной работы.
FAO continues to collaborate with ILO in the International Partnership for Cooperation on Child Labour in Agriculture and in organizing the World Day against Child Labour. ФАО продолжает поддерживать с МОТ сотрудничество в рамках Международного партнерства в интересах сотрудничества по вопросам детского труда в сельском хозяйстве и в организации Всемирного дня борьбы против детского труда.
Hard copy flyers were disseminated at international meetings, including the International Union for Conservation of Nature (IUCN) World Conservation Congress 2012. На международных совещаниях, в том числе на Всемирном конгрессе по охране природы Международного союза охраны природы (МСОП) 2012 года, распространялись печатные листовки.
Ms. Chan (Singapore) said that the World Drug Report 2006 gave reason to be optimistic about trends in international drug control. Г-жа Чан (Сингапур) говорит, что Всемирный доклад о наркотиках за 2006 год дает основания испытывать оптимизм в отношении тенденций в сфере международного контроля над наркотиками.
It was working closely with the United Nations Foundation for International Partnerships in formulating its biodiversity programme strategy, which would focus on World Heritage protected sites and coral reefs. Она тесно сотрудничает с Фондом международного партнерства Организации Объединенных Наций в разработке стратегии осуществления его программы по вопросам биологического разнообразия, в которой особое внимание будет уделяться заповедникам и коралловым рифам, взятым под защиту организацией "Всемирное наследие".
Organizations such as the World Conservation Union (IUCN) have made a significant contribution to the development of international environmental law and national environmental legislation. Различные организации, такие, как Всемирный союз охраны природы (МСОП), внесли весомый вклад в дело развития международного права окружающей среды и национального законодательства в этой области.
Indonesia also welcomed the efforts made at the World Conference to determine more effective arrangements for international cooperation in investigation and prosecution, and at judicial levels. Делегация Индонезии с удовлетворением отмечает также предпринятые в ходе Всемирной конференции усилия, направленные на поиск более эффективных форм международного сотрудничества на уровне следствия, уголовного преследования и судебного разбирательства.
During the years 1994-1997 the most important change in WAY's funding was the support received from the Danish International Development Agency, the World Youth Foundation and increased membership contributions. В 1994-1997 годах самые важные изменения в источниках финансирования ВАМ были связаны с той поддержкой, которая была предоставлена Датским агентством международного развития и Всемирным молодежным фондом, а также с увеличением поступлений от членов Ассамблеи.
The Second World Assembly on Ageing in 2002 had drawn the international community's attention to an area that had not until then received adequate consideration. Что касается пожилых людей, то проведение второй Всемирной ассамблеи по проблемам старения позволило обратить внимание международного сообщества на вопрос, который слишком долго находился вне поля зрения.
Countries report commemorating special days related to ageing, for example the International Day of Older Persons and the World Elder Abuse Awareness Day. В докладах стран говорится о проведении специальных дней, посвященных вопросам старения, например, Международного дня престарелых или Дня по обеспечению понимания вопросов, касающихся злоупотреблений в отношении пожилых людей.
As mentioned in the introduction, INSTRAW was originally conceived in 1975 at the World Conference on Women in Mexico. Как было отмечено во введении, впервые идея создания МУНИУЖ возникла в 1975 году на Всемирной конференции в рамках Международного года женщины, состоявшейся в Мехико.
The capital of Russia was the host, under the patronage of the International Olympic Committee, of the first-ever World Youth Games. Москвы, которая была поддержана и на государственном уровне, в столице России под патронажем Международного олимпийского комитета были проведены первые в истории Всемирные юношеские игры.
UNIFEM is also collaborating with UNU/INTECH on writing a policy paper on gender issues for the International Telecommunication Union for its 1998 World Telecommunications and Development Conference. ЮНИФЕМ сотрудничает также с УООН/ИНТЕК в подготовке документа, определяющего стратегию Международного союза электросвязи в гендерных вопросах для намеченной на 1998 год Всемирной конференции по вопросам электросвязи и развития.
2003 World Food Day on the theme "Working together for an international alliance against hunger" Мероприятие по случаю Всемирного дня продовольствия 2003 года на тему «Сотрудничество в деле создания международного союза по борьбе с голодом»
The two organizations also collaborate within the International Partnership for Cooperation on Child Labour in Agriculture by organizing joint workshops and annual events for World Day against Child Labour. Обе организации также сотрудничают в рамках Международного партнерства по совместным действиям против детского труда в сельском хозяйстве посредством проведения совместных семинаров и ежегодных мероприятий, приуроченных к Всемирному дню борьбы против детского труда.