Английский - русский
Перевод слова World
Вариант перевода Всемирная

Примеры в контексте "World - Всемирная"

Примеры: World - Всемирная
United Kingdom International Atomic Energy Agency, INTERPOL, EUROPOL and World Customs Organization Соединенное Королевство, Международное агентство по атомной энергии, Интерпол, Европол и Всемирная таможенная организация
One of the most respected of those initiatives was the World Conference on Dialogue, held in Madrid this past July at the invitation of King Abdullah. Одной из наиболее авторитетных среди этих инициатив стала Всемирная конференция по диалогу, которая проводилась в июле этого года в Мадриде по приглашению короля Абдаллы.
Affairs of the World Council of Churches Всемирная федерация ассоциаций содействия Организации Объединенных Наций
Additionally, the World Programme should focus on educators, both in the formal and non-formal education sectors. В дополнение к этому Всемирная программа должна уделять внимание работникам образования как в формальном, так и в неформальном секторах образования.
International organizations, such as the World Food Programme, and other countries have offered 4,500 metric tons, which are already en route. Международные организации, такие, как Всемирная продовольственная программа, и разные страны предложили поставить 4500 метрических тонн продовольствия, которые уже находятся в пути.
The World Health Organization has been tracking the recent outbreak of rabies that began in Taiwan and has now been reported in over 12 countries. Всемирная Организация Здравоохранения за недавней вспышкой бешенства, которая началась на Тайване... и отмечено уже более чем в 12 странах.
The World Urban Campaign is a global partnership designed to promote a positive vision for sustainable urbanization and to incorporate the Urban Agenda within national development policies. Всемирная кампания за урбанизацию - это глобальная партнерская сеть, созданная для распространения положительного отношения к устойчивой урбанизации и для учета Повестки дня для развития городов в национальных стратегиях развития.
This relatively unfavourable gender outcome, the World Commission argued, could apply to many investments other than dams (such as roads), when the risk bearers were not the rights holders. Как утверждала Всемирная комиссия, такие относительно неблагоприятные с гендерной точки зрения результаты могут иметь место и в случае многих других инвестиционных проектов, помимо строительства плотин (таких, как прокладка дорог), когда те, на ком сказываются риски, не обладают соответствующими правами.
OHCHR, the World Health Organization and the International Organization for Migration launched a joint report on the multifaceted health and human rights challenges faced by migrants. УВКПЧ, Всемирная организация здравоохранения и Международная организация по миграции приступили к подготовке совместного доклада о многогранных проблемах в области здоровья и прав человека, с которыми сталкиваются мигранты.
For example, the World Food Programme (WFP) reached out to 19.8 million school feeding beneficiaries in 63 countries in 2013. Например, Всемирная продовольственная программа (ВПП) протянула руку помощи 19,8 млн. бенефициаров, организовав для них программы школьного питания в 63 странах в 2013 году.
The World Meteorological Organization continued to develop its meteorological information system, which facilitates access to information on weather, climate and water issues. Всемирная метеорологическая организация продолжала разрабатывать свою систему метеорологической информации, целью которой является облегчение доступа к информации по проблемам погоды, климата и водных ресурсов.
In early July, the World Food Programme undertook a food security and logistical assessment in the northern part of Abyei to support vulnerable populations through food distribution where required. В начале июля Всемирная продовольственная программа провела оценку, призванную выяснить ситуацию с продовольственной безопасностью и логистическим обеспечением в северной части Абьея на предмет оказания уязвимым группам населения помощи в виде раздачи продовольствия, если это потребуется.
The World Health Organization (WHO) and partners also provided support with two mobile health teams and medical supplies in the most affected areas. Эти действия также поддержали Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) и ее партнеры, предоставив две мобильные медицинские бригады и медицинские средства для наиболее пострадавших районов.
Further contributions to such revised guidance, particularly in relation to a public health strategy, are being developed by the World Health Organization. В настоящее время Всемирная организация здравоохранения готовит новое дополнение для этого уточненного документа с рекомендациями, в частности в том, что касается стратегии общественного здравоохранения.
During the period under review, the World Food Programme (WFP) launched an emergency regional relief operation to provide food assistance to 1.3 million people. В течение рассматриваемого периода Всемирная продовольственная программа (ВПП) приступила к осуществлению в регионе операции по оказанию чрезвычайной помощи, в рамках которой продовольственную помощь должны получить 1,3 миллиона человек.
The World Food Programme had also facilitated cooperation between Chile, Honduras and Guatemala to determine a joint work plan on food and nutritional security for 2012-2013. Кроме того, Всемирная продовольственная программа содействует сотрудничеству Кубы, Гондураса и Гватемалы в разработке совместного рабочего плана по безопасности в области продовольствия и питания на 2012 - 2013 годы.
Her delegation called for them to be included in the development agenda beyond 2015 and hoped that the 2014 World Conference on Indigenous Peoples would contribute to that end. Ее делегация призывает включить эти проблемы в программу развития на период после 2015 года и надеется, что Всемирная конференция по коренным народам 2014 года внесет свой вклад в этом отношении.
This is such that the World Health Organisation on 21st October 2014 declared Nigeria an Ebola free country after six weeks of no new infection. Они таковы, что Всемирная организация здравоохранения объявила 21 октября 2014 года Нигерию свободной от вируса Эбола, после того как в течение шести месяцев не было зафиксировано новых случаев инфицирования.
The World Mission Foundation recognizes this epidemic and will work tirelessly to end efforts to control and prevent women from exercising their human rights and allow them to live with dignity. Фонд «Всемирная миссия» признает наличие этой эпидемии и будет неустанно добиваться того, чтобы прекратить попытки контролировать осуществление женщинами их прав человека и создавать препятствия для этого, а также дать им возможность жить в достойных условиях.
Among these partners are UNICEF, UNESCO, the United Nations Human Settlements Programme and the World Organization of the Scout Movement, with more than 30 million members worldwide. В число партнеров входят ЮНИСЕФ, ЮНЕСКО, Программа Организации Объединенных Наций по населенным пунктам и Всемирная организация скаутского движения, что в общей сложности составляет более 30 млн. членов этих организаций во всем мире.
The World Meteorological Organization (WMO) has encouraged the designation of national gender focal points in Member States to ensure gender mainstreaming in its work. Всемирная метеорологическая организация (ВМО) содействовала тому, чтобы в государствах-членах назначались национальные координаторы по гендерным вопросам, что позволило бы обеспечить всесторонний учет гендерных аспектов в ее деятельности.
In 2006, WFP and the World Health Organization collaborated in 41 countries on 65 projects, mostly focusing on public health, HIV/AIDS and technical assistance. В 2006 году ВПП и Всемирная организация здравоохранения сотрудничали в 41 стране в рамках 65 проектов с уделением основного внимания главным образом общественному здравоохранению, ВИЧ/СПИДу и технической помощи.
The Second World Assembly on Ageing was unique among United Nations conferences in that it explicitly reaffirmed the principle of social integration agreed upon at the Summit. Вторая Всемирная ассамблея по проблемам старения была уникальной конференцией Организации Объединенных Наций, поскольку на ней был прямо подтвержден принцип социальной интеграции, принятый на Встрече на высшем уровне.
In the last 10 years the World Health Organization (WHO) has devoted substantial attention to addressing violence as a major public-health problem. В течение последних 10 лет Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) уделяет пристальное внимание проблемам насилия как одной из наиболее серьезных проблем в области здравоохранения.
The World Health Organization has hosted meetings of the United Nations Road Safety Collaboration, whose outcomes are contained in the report of the Secretary-General. Всемирная организация здравоохранения провела ряд заседаний рабочей группы по сотрудничеству в рамках Организации Объединенных Наций в области безопасности дорожного движения, итоги которых были включены в доклад Генерального секретаря.