Английский - русский
Перевод слова World
Вариант перевода Всемирная

Примеры в контексте "World - Всемирная"

Примеры: World - Всемирная
So I say we do need world agreement on urgent challenges. Поэтому я говорю, что нам необходима всемирная договоренность по решению неотложных проблем.
The Copenhagen Social Summit was one such world forum. Всемирная встреча в интересах социального развития в Копенгагене явилась одним из таких всемирных форумов.
Universal history becomes a reality, for the entire world is assembled for the development of this time. Всемирная история становится реальностью, ибо весь мир включается в её временной процесс.
Others suggested that the date marked the end of the world or a similar catastrophe. Согласно другим предположениям, в этот день должен был случиться конец света или подобная всемирная катастрофа.
The Summit would afford world leaders a unique opportunity to adopt concrete measures to eradicate poverty in all its forms. Всемирная встреча на высшем уровне предоставит руководителям всех стран мира уникальную возможность принять конкретные меры для ликвидации нищеты во всех ее проявлениях.
The Earth Summit in Rio de Janeiro was an important step towards world partnership in combating those environmental threats. Всемирная конференция на высшем уровне в Рио-де-Жанейро была важным шагом к всемирному партнерству в борьбе с этой угрозой окружающей среде.
The WSIS is the next world gathering that will shape international cooperation at the multilateral level. Всемирная встреча на высшем уровне станет следующим всемирным форумом, который определит пути развития международного сотрудничества на многостороннем уровне.
Network Earth Village is committed to creating environmentally sustainable societies in Japan and around the world. Деятельность Сети «Всемирная деревня» направлена на формирование в Японии и по всему миру культуры рационального отношения к окружающей среде.
A world-wide network of epidemiological surveillance could alert the world community to outbreaks of unusual diseases. Предостерегать мировое сообщество о вспышках необычных заболеваний могла бы всемирная сеть эпидемиологического надзора.
The world around has changed remarkably during this period and so has the world Organization. За этот период мир вокруг нас заметно изменился, равно как и всемирная Организация.
The elaboration of a new world order must, of necessity, centre on this world body. Центральное место в создании нового мирового порядка непременно должна занимать эта всемирная Организация.
The effective world satellite systems allows spreading and reception of information from all over the world. Эффективная всемирная спутниковая система позволяет распространять и получать информацию по всему миру.
Once again, the world Organization is proving itself to be a broad-based forum that is sensitive to the great challenges facing the world. Эта всемирная Организация вновь подтвердила, что она является широким форумом, чутко реагирующим на возникающие перед человечеством серьезные проблемы.
Today, 60 years after its inception, the world has changed dramatically, and this world body must modernize and reform itself accordingly if it is to deal effectively with the problems and challenges of the twenty-first century. Сегодня, через 60 лет после создания Организации, мир совсем иной, поэтому эта всемирная Организация должна соответствующим образом модернизировать и реформировать себя для того, чтобы она была в состоянии эффективно решать проблемы XXI века.
However, it is disheartening to see that this world Organization has not been able to live up to the expectations of the people of the world. Однако обескураживает тот факт, что эта всемирная организация не смогла оправдать ожиданий народов мира.
The world Organization is the only true global forum, because it reflects all the diversity and qualities of its Members, which are united by principles and values that, after 62 years, continue to serve as a beacon in an increasingly changing and dynamic world. Наша всемирная Организация является единственным подлинно глобальным форумом, поскольку она отражает все многообразие и характерные черты ее членов, объединенных принципами и ценностями, которые даже спустя 62 года по-прежнему остаются светом надежды в этом постоянно меняющемся и динамичном мире.
The future of the United Nations depends on how the world body adapts and reforms itself to meet the new challenges in this changing world. Будущее Организации Объединенных Наций будет зависеть от того, как эта всемирная организация будет осуществлять процесс адаптации и реформы в целях решения проблем, возникающих в нашем изменяющемся мире.
It is equally important that this world conference be a United Nations world conference, ensuring the active participation and commitment of Member States, thus increasing its impact on indigenous languages. В равной степени важно, чтобы эта всемирная конференция была всемирной конференцией Организации Объединенных Наций, что могло бы обеспечить активное участие и заинтересованность государств-членов и тем самым повысить результативность этого мероприятия для самих языков коренных народов.
But he was completely convinced that his World Wide Web would take over the world one day. Но он был абсолютно убеждён, что его «Всемирная паутина» однажды завоюет мир.
In 1988, the World Health Assembly challenged the world to eradicate polio. В 1988 году Всемирная ассамблея здравоохранения поставила перед международным сообществом задачу искоренения полиомиелита.
The World Intellectual Property Organization (WIPO) presented a paper on recent changes and trends in patent legislation world wide. Всемирная организация интеллектуальной собственности (ВОИС) представила документ о тенденциях и переменах, происшедших в мире в последние годы в области законодательства, регулирующего патенты.
The World Federation played a key role in organizing the non-governmental organization special session on the world drug problem. Всемирная федерация играла ключевую роль в деле организации специальной сессии неправительственных организаций по всемирной проблеме наркотиков.
Women want a world fit for children; a Fifth World Conference on Women would be a big step in that direction. Женщины хотят мира, пригодного для жизни детей, и пятая Всемирная конференция по положению женщин будет представлять собой важный шаг в этом направлении.
Throughout the book, Wells describes his vision of the World Brain: a new, free, synthetic, authoritative, permanent "World Encyclopaedia" that could help world citizens make the best use of universal information resources and make the best contribution to world peace. На протяжении всей книги Уэллс описывает своё видение мировой энциклопедии: новая, бесплатная, авторитетная, постоянная «Всемирная энциклопедия», которая могла бы помочь гражданам всего мира использовать информационные ресурсы и сделать очень большой вклад в жизнь людей.
UNICEF and the World Conference also reaffirmed their partnership across Africa, and are currently formulating plans for their global partnerships focused on the agenda of "A world fit for children". ЮНИСЕФ и Всемирная конференция также подтвердили свое партнерство в масштабах всей Африки и в настоящее время разрабатывают планы глобального партнерства в интересах воплощения в жизнь программы действий, содержащейся в документе «Мир, пригодный для жизни детей».