| One very good example of the client-server technology is the World Wide Web. | Прекрасным примером технологии клиент-сервер является "Всемирная паутина". |
| The World Climate Programme deals with the general issue of climate data. | Ь) Всемирная климатическая программа занимается общим вопросом климатических данных. |
| (b) Five invited experts shall be selected by the World Health Organization. | Ь) Всемирная организация здравоохранения отбирает пять приглашенных экспертов. |
| The executing agency for the project would be the World Health Organization. | Учреждением-исполнителем по этому проекту будет Всемирная организация здравоохранения. |
| The World Tourism Organization is supporting the adaptation of the tourism sector and infrastructure to climate impacts. | Всемирная туристская организация содействует процессу адаптации туризма и его инфраструктуры к климатическим последствиям. |
| Since 11 September, the World Customs Organization (WCO) has been working intensively on the fight against terrorism. | После 11 сентября Всемирная таможенная организация активно включилась в борьбу с терроризмом. |
| That view is shared by the World Health Organization and the International Atomic Energy Agency in the same report. | Эту точку зрения разделяют Всемирная организация здравоохранения и Международное агентство по атомной энергии. |
| The World Association of Children's Friends in Monaco made no observations concerning the report. | Всемирная ассоциация друзей детей не высказала никаких замечаний по проекту доклада. |
| In Azerbaijan, it was reported that the World Health Organization (WHO) provided patients with medicines for treatment. | Сообщалось, что в Азербайджане Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) обеспечивает пациентов медикаментами для лечения. |
| In response, the World Health Assembly agreed to hold an international conference on social determinants of health. | В ответ на это Всемирная ассамблея здравоохранения договорилась провести международную конференцию по социальным детерминантам здоровья. |
| In this regard, the World Intellectual Property Organization indicated its intention to join UN-Oceans as a member. | Всемирная организация интеллектуальной собственности также заявила о своем намерении стать членом сети «ООН-океаны». |
| The International Council for Science (ICSU) and the World Federation of Engineering Organizations were also considered essential partners. | В качестве важных партнеров также рассматривались Международный совет по науке (МСНО) и Всемирная федерация инженерных организаций. |
| In 2010, the World Health Assembly adopted at its sixty-third session a global code of practice on the international recruitment of health personnel. | В 2010 году Всемирная ассамблея здравоохранения на своей шестьдесят третьей сессии приняла глобальный кодекс по практике международного найма медицинского персонала. |
| She was one of the experts invited by the World Health Organization to assist it in preparing its reproductive health strategy. | Она является одним из экспертов, которым Всемирная организация здравоохранения предложила принять участие в разработке ее стратегий репродуктивного здоровья. |
| The World Health Organization (WHO) has recently subsumed harassment cases within its Internal Oversight Services (IOS). | Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) недавно передала дела о домогательствах в ведение ее Служб внутреннего надзора (СВН). |
| The World Tourism Organization was a likely source of information on cruise ships. | Следует полагать, что источником информации о круизных судах должна быть Всемирная туристская организация. |
| Through that initiative, the World Food Programme supports agricultural cooperatives by promoting their participation in food procurement. | В рамках этой инициативы Всемирная продовольственная программа оказывает поддержку сельскохозяйственным кооперативам, поощряя их участие в закупках продовольствия. |
| The World Food Programme is currently conducting a re-verification exercise. | Всемирная продовольственная программа проводит в настоящее время повторную проверку. |
| The World Food Programme (WFP) will also provide food rations to ex-combatants and communities. | Кроме того, Всемирная продовольственная программа (ВПП) будет предоставлять продовольствие для бывших комбатантов и общин. |
| In May 2013, the World Health Assembly reviewed progress on malaria control and elimination. | В мае 2013 года Всемирная ассамблея здравоохранения проанализировала ход борьбы с малярией и ее ликвидации. |
| In 2005, the World Health Assembly adopted a resolution encouraging countries to transition to universal health coverage. | В 2005 году Всемирная ассамблея здравоохранения приняла резолюцию, в которой призвала страны обеспечить всеобщее медицинское обслуживание. |
| The World Health Organization (WHO) delivered medical assistance to over 2.1 million people. | Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) оказала медицинскую помощь более чем 2,1 миллиона человек. |
| UNICEF, the World Health Organization and other partners continued to provide support for strengthening epidemiological surveillance. | ЮНИСЕФ, Всемирная организация здравоохранения и другие партнеры продолжали оказывать помощь в целях усиления эпидемиологического контроля. |
| The World Health Organization (WHO) was also able to deliver intravenous fluids for the treatment of up to 3,400 people. | Кроме того, Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) смогла доставить внутривенные препараты для лечения примерно 3400 человек. |
| World Health Organization (WHO) contribution to the secretariat was discontinued on 1 October 2012. | 1 октября 2012 года Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) прекратила перечислять свой взнос для секретариата. |