Английский - русский
Перевод слова World
Вариант перевода Всемирная

Примеры в контексте "World - Всемирная"

Примеры: World - Всемирная
Indeed, the World Customs Organization is an intergovernmental organization that carries out activities on issues of interest to the General Assembly. Ведь Всемирная таможенная организация - это неправительственная организация, осуществляющая деятельность по вопросам, представляющим интерес для Генеральной Ассамблеи.
IBA suggested that this could be taken up by the World Health Organization. МАЮ высказала предположение, что этим вопросом могла бы заняться Всемирная организация здравоохранения.
The World Health Organization (WHO) also issued a list of indicators to be used at the local level. Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) также опубликовала перечень показателей, которые следует применять на местном уровне.
The Special Rapporteur would emphasize the need for greater coordination, as called for by the World Conference on Human Rights in Vienna. Докладчик вновь обращает внимание на необходимость усиления координации, к чему призвала Всемирная конференция по правам человека в Вене.
In that connection, the recent first World Conference of Ministers Responsible for Youth had been a timely and significant event. В этой связи проведенная недавно первая Всемирная конференция министров по делам молодежи стала своевременным и важным событием.
The World Health Organization (WHO) has succeeded in re-establishing communications among health professionals from various communities in many areas. Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) успешно восстановила связи между медицинскими работниками из различных общин, проживающих во многих районах.
The World Programme of Action remains a valid and comprehensive framework for policy design and evaluation from the disability perspective. Всемирная программа действий по-прежнему обеспечивает эффективную и всеобъемлющую основу для разработки и оценки политики с точки зрения улучшения положения инвалидов.
The World Meteorological Organization (WMO) established a subregional office for West Africa in Lagos in early 1997. В начале 1997 года Всемирная метеорологическая организация (ВМО) учредила в Лагосе субрегиональное отделение для Западной Африки.
The World Health Organization (WHO) and UNDP are deeply involved in the fight against the spread of HIV and AIDS. Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) и ПРООН играют активную роль в борьбе против распространения ВИЧ и СПИД.
The World Health Organization has received a substantial contribution towards this new project, under the Netherlands grant. Всемирная организация здравоохранения получила значительную сумму на цели реализации этого нового проекта, предоставленную Нидерландами.
The International Council of Scientific Unions (ICSU) and the World Federation of Engineering Unions continue to actively participate in IDNDR activities. Международный совет научных союзов (МСНС) и Всемирная федерация инженерно-технических организаций продолжают активно участвовать в мероприятиях МДУОСБ.
Without the direct involvement of such constituencies most concerned, the World Programme of Action for Youth will remain on the shelf. Без прямого участия этих наиболее заинтересованных кругов Всемирная программа действий, касающаяся молодежи, будет оставаться на полках.
The Department of Public Information will unveil the new United Nations Home Page on the Internet World Wide Web. Департамент общественной информации проведет презентацию новой страницы Организации Объединенных Наций в программе "Всемирная паутина" сети Интернет.
In addition, the World Health Organization (WHO) maintained a local liaison officer. Кроме того, Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) имела местного сотрудника по вопросам связи.
The World Health Organization is cataloguing medicinal plants. Всемирная организация здравоохранения ведет каталогизацию лекарственных растений.
The World Health Organization has already signalled that the public health impact of this pollutant is a major concern. Всемирная организация здравоохранения уже сообщила, что влияние этого загрязнителя на здоровье населения вызывает серьезное беспокойство.
∙ The UNESCO World Conference on Science (Budapest, 1999). Всемирная конференция ЮНЕСКО по вопросам науки (Будапешт, 1999 год).
Many participants suggested that the World Conference should contribute to promoting the values associated with cultural diversity for which several countries were already striving. Многие участники предложили, чтобы Всемирная конференция содействовала распространению ценностей, связанных с культурным многообразием, которым уже привержены некоторые страны.
Other international organizations, such as the World Tourism Organization, are often involved as executing agencies for the provision of technical assistance. Другие международные организации, например, Всемирная туристская организация, зачастую привлекаются в качестве учреждений-исполнителей для оказания технической помощи.
The CHAIRMAN said that the additional topics suggested would be of interest even if the World Conference was not held in South Africa. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что предложенные дополнительные пункты вызовут интерес, даже если Всемирная конференция будет проводиться не в Южной Африке.
He stated that the World Confederation of Labour had to comply with its Declaration of Principles of non-violence and self-determination. Он заявил, что Всемирная конфедерация труда обязана соблюдать свою Декларацию принципов отказа от насилия и самоопределения.
The proposed World Financial Organization could provide the institutional framework for achieving such agreement. Предлагаемая Всемирная финансовая организация могла бы обеспечить организационные рамки для достижения такого соглашения.
An agreement was signed between UNESCO and the World Health Organization (WHO) to strengthen the role of education in malaria prevention. ЮНЕСКО и Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) подписали соглашение о повышении роли профилактики в предупреждении заболевания малярией.
We do not want the World Conference to act as a balm to our consciences. Мы не хотим, чтобы Всемирная конференция проводилась для очистки нашей совести.
We want the World Conference to stress the values of peace, liberty, tolerance and respect for human rights. Мы хотим, чтобы Всемирная конференция подчеркнула ценности мира, свободы, терпимости и уважения прав человека.