Английский - русский
Перевод слова World
Вариант перевода Всемирная

Примеры в контексте "World - Всемирная"

Примеры: World - Всемирная
Counsellor, Permanent Mission of Japan to the International Organizations in Geneva, in charge of human rights, humanitarian assistance, International Labour Organization, World Health Organization, WIPO, International Telecommunication Union Советник постоянного представительства Японии при международных организациях в Женеве, ответственный за вопросы прав человека, гуманитарной помощи, Международная организация труда, Всемирная организация здравоохранения, Всемирная организация интеллектуальной собственности, Международный союз электросвязи
Event on "A seminar on sustainable development goals and environmental governance" (co-organized by the Permanent Missions of Germany and the Republic of Mauritius, and the World Commission on Environmental Law of the International Union for Conservation of Nature (IUCN)) Мероприятие на тему «Семинар по целям в области устойчивого развития и регулированию природовользования» (организуют постоянные представительства Германии и Республики Маврикий и Всемирная комиссия по экологическому праву Международного союза охраны природы (МСОП))
Recognizing that the World Programme of Action concerning Disabled Persons and the definition therein of "equalization of opportunities" represent earnest ambitions on the part of the international community to render those various international instruments and recommendations of practical and concrete significance, признавая, что Всемирная программа действий в отношении инвалидов и содержащееся в ней определение "создание равных возможностей" является серьезной попыткой со стороны международного сообщества придать этим различным международным документам и рекомендациям практическую и конкретную значимость,
Inter-American Development Bank, Organisation for Economic Cooperation and Development, Pan American Health Organization, South Pacific Commission, Statistical Committee of the Commonwealth of Independent States, Statistical Office of the European Communities (EUROSTAT), World Customs Organization Межамериканский банк развития, Организация экономического сотрудничества и развития, Панамериканская организация здравоохранения, Южнотихоокеанская комиссия, Статистический комитет Содружества Независимых Государств, Статистическое бюро Европейских сообществ (ЕВРОСТАТ), Всемирная таможенная организация
Guided by the Vienna Declaration and Programme of Action, in which the World Conference on Human Rights confirmed that the promotion and protection of human rights, in conformity with the Charter of the United Nations, is the first responsibility of Governments, руководствуясь Венской декларацией и Программой действий, в которых Всемирная конференция по правам человека подтвердила, что главную ответственность за поощрение и защиту прав человека, согласно Уставу Организации Объединенных Наций, несут правительства,
The Court in its opinion considered international organizations in general, although, it could be said, with implicit reference to an organization of the same type as the World Health Organization, and stated: В своем заключении Суд рассматривал международные организации в общем, хотя, как следует отметить, с косвенной ссылкой на организацию того же вида, что и Всемирная организация здравоохранения, и заявил следующее:
The World Tourism Organization presents to the Statistical Commission for consideration, a typology of classes of updates and revisions that would offer, in its opinion, the best approach to characterizing potential updates in order to sustain the relevance of the present conceptual framework of tourism statistics: Всемирная туристская организация представляет Статистической комиссии на рассмотрение типологию элементов обновления и внесения изменений, обеспечивающую, по ее мнению, наиболее эффективный подход к характеристике потенциальных вариантов обновления в целях сохранения актуальности нынешней концептуальной основы статистики туризма:
(a) Substantive participation in programme coordination and technical meetings of major global assessments pertaining to the Global Programme of Action on the Protection of the Marine Environment (GIWA, World Waters Assessment Programme). а) Активное участие в координации программы и в работе технических совещаний важнейших глобальных оценок, имеющих отношение к Глобальной программе действий по защите морской среды (ГОМВР, Всемирная программа по оценке водных ресурсов).
The World Conference recognizes the need to develop programmes for the social and economic development of these societies and the Diaspora within the framework of a new partnership based on the spirit of solidarity and mutual respect in the following areas: Всемирная конференция признает необходимость разработки программ социально-экономического развития этих обществ и диаспоры в рамках новых партнерских отношений, основанных на духе солидарности и взаимного уважения, в следующих областях:
The World Intellectual Property Organization (hereinafter referred to as WIPO) and the United Nations Industrial Development Organization (hereinafter referred to as UNIDO), Всемирная организация интеллектуальной собственности (далее именуемая ВОИС) и Организация Объединенных Наций по промышленному развитию (далее именуемая ЮНИДО),
The World Family Organization will set forth efforts to promote new events and actions as well as support the existing ones towards the achievements of the MDG 4, 5 and 6 in the context of Sustainable Development by: Всемирная организация по вопросам семьи предпримет усилия по поощрению новых мероприятий и действий, а также поддержке осуществляемых в настоящее время мер по реализации ЦРДТ 4, 5 и 6 в контексте устойчивого развития путем:
(c) The existing (and recently enlarged) World Investment Network, which now comprises a database of over 9,000 contacts, was leveraged to communicate UNCTAD's work on investment and enterprise development and to spread information and publicity on the WIF. с) расширенная недавно Всемирная инвестиционная сеть, располагающая на сегодняшний день базой из более чем 9000 контактных адресов, эффективно использовалась для пропаганды работы ЮНКТАД над проблемами инвестиций и развития предприятий и для распространения информационных и рекламных материалов, посвященных ВИФ.
(a) Ensure effective national and regional disaggregated data collection and information management to enable better identification and tracking of vulnerable populations (Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, World Food Programme (WFP), UNICEF, UNFPA); а) обеспечение эффективного сбора на национальной и региональной основе дезагрегированных данных и управления информацией в целях более эффективного выявления и отслеживания уязвимых групп населения (Управление по координации гуманитарных вопросов, Всемирная продовольственная программа (ВПП), ЮНИСЕФ, ЮНФПА);
Recognizing that the World Program of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond cites ten priority areas for youth involvement, and three of them - hunger and poverty, health, and environment - demand efficient use of water; признавая, что Всемирная программа действий, касающаяся молодежи, до 2000 года и на последующий период предусматривает 10 приоритетных направлений участия молодежи, три из которых - борьба с голодом и нищетой, охрана здоровья и охрана окружающей среды - требуют эффективного использования водных ресурсов;
(a) A World Assembly of Cities and Local Authorities is being organized by the Group of 4+ of international associations of local authorities. а) Всемирная ассамблея городов и местных органов власти в настоящее время организуется "Группой 4+" международных ассоциаций местных органов власти.
(c) Manuals and guidelines for pollution monitoring (United Nations Environment Programme (UNEP) and World Health Organization (WHO)), coordinated as part of the Global Environmental Monitoring System (GEMS/UNEP); с) справочные руководства и руководящие указания по вопросам контроля за уровнем загрязнения (Программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП) и Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ), эта работа будет координироваться в рамках Глобальной системы мониторинга окружающей среды (ГСМОС/ЮНЕП);
Noting that the World Conference on Human Rights supported all measures by the United Nations and its relevant agencies to ensure the effective promotion and protection of trade union rights, and called on all States to abide fully by their obligations contained in this regard in international instruments, отмечая, что Всемирная конференция по правам человека поддержала все меры Организации Объединенных Наций и ее соответствующих учреждений по обеспечению эффективного поощрения и защиты прав профессиональных союзов и призвала все государства полностью осуществлять свои обязательства, содержащиеся по этому вопросу в международных договорах,
Noting in particular that the World Conference on Human Rights strongly urged Governments to incorporate standards as contained in international human rights instruments in domestic legislation and to strengthen national institutions which play a role in promoting and safeguarding human rights, отмечая, в частности, что Всемирная конференция по правам человека настоятельно призвала правительства инкорпорировать стандарты, содержащиеся в международных договорах о правах человека, в свое внутригосударственное законодательство и укрепить национальные учреждения, которые содействуют поощрению и защите прав человека,
(c) Health and control of major diseases, for example, HIV/AIDS, tuberculosis and malaria (World Health Organization (WHO), UNICEF, UNDP, UNFPA, United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO)); с) здравоохранение и борьба с основными заболеваниями, например с ВИЧ/СПИД, туберкулезом и малярией (Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ), ЮНИСЕФ, ПРООН, ЮНФПА, Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО);
Observers and United Nations entities: World Food Programme, World Health Organization, Office of the High Commissioner for Human Rights, Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, Sovereign Military Order of Malta Наблюдатели и учреждения Организации Объединенных Наций: Мировая продовольственная программа, Всемирная организация здравоохранения, Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека, Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев, Суверенный военный мальтийский орден
Among the principles which should be given priority attention by the working group in charge of developing principles and norms of international law relating to the new international economic order, the World Health Organization would like to propose the following ones: Всемирная организация здравоохранения хотела бы внести предложение о том, чтобы рабочая группа, которой поручена разработка принципов и норм международного права, касающихся нового международного экономического порядка, уделила первоочередное внимание, среди прочего, следующим принципам:
Recalling the Vienna Declaration and Programme of Action in which the World Conference on Human Rights reaffirmed the obligation of all Member States to promote and protect human rights and fundamental freedoms and to fulfil the obligations they have undertaken under international instruments in this field, ссылаясь на Венскую декларацию и Программу действий, в которых Всемирная конференция по правам человека подтвердила обязанность всех государств-членов поощрять и защищать права человека и основные свободы и выполнять обязательства, принятые ими в соответствии с международными договорами в этой области,
(b) To consider ways of expediting the use of space applications by Member States to promote sustainable development through the involvement of a larger number of developing countries in international research programmes such as the International Geosphere-Biosphere Programme and the World Climate Research Programme; Ь) рассмотрение путей ускорения процесса внедрения космической техники государствами-членами в целях содействия устойчивому развитию путем вовлечения большего числа развивающихся стран в осуществление таких международных программ исследований, как Международная программа по геосфере-биосфере и Всемирная программа исследования климата;
Reaffirming paragraph 5 of its resolution 36/41 of 19 November 1981, in which it decided that the World Tourism Organization might participate, on a continuing basis, in the work of the General Assembly in areas of concern to that organization, вновь подтверждая пункт 5 своей резолюции 36/41 от 19 ноября 1981 года, в котором она постановила, что Всемирная туристская организация может принимать участие на непрерывной основе в работе Генеральной Ассамблеи по вопросам, представляющим интерес для этой организации,
(The concept and practice of affirmative action; World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance; The rights of non-citizens; Discrimination based on work and descent; Situation of migrant workers) (Концепция и практика позитивных действий; Всемирная конференция по борьбе против расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости; Права лиц, не являющихся гражданами; Дискриминация по роду занятий и родовому происхождению; Положение трудящихся-мигрантов)